Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés je voudrais simplement parler " (Frans → Engels) :

Je voudrais simplement parler pour moi-même, mais je pense que c'est aussi le sentiment des mes collègues, que les gens sont d'accord pour que l'on mette à jour une loi qui va mieux protéger les enfants et rendre les gens plus responsables.

I would like to speak for myself, but I think that my colleagues share my impression when I say that people are in favour of an updated legislation that will provide better protection for children and make people more responsible.


Monsieur le Président, je voudrais simplement parler des coopératives bancaires dans ma collectivité.

Mr. Speaker, I just want to talk about the co-operative banks in my community.


Nous faisons simplement valoir que, premièrement, les irrégularités commises par les entreprises diminuent les gains réalisés par les actionnaires et que, deuxièmement, le marché ne fonctionne bien qu'avec une réglementation rigoureuse qui favorise la transparence et la reddition de comptes et punit sérieusement les comportements illégaux des sociétés. Je voudrais simplement parler un peu de ces deux aspects.

Our two points are simply these: first, that illegal corporate behaviour diminishes shareholder value; and second, that the market only operates effectively within a strong regulatory environment that promotes transparency and accountability and levies meaningful punishment for illegal corporate behaviour.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement parler de cette question de l'amélioration de la réglementation.

Mr President, I would just like to address this question of better regulation.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous remercier pour vos paroles et j'espère, si jamais une délégation allait à Ramallah et à Jérusalem, qu'elle pourrait rencontrer non seulement les institutions mais aussi quelques représentants des sociétés civiles palestiniennes et israéliennes, car je crois que la paix ne retrouvera sa place au Moyen-Orient que si les sociétés civiles se mobilisent.

– (FR) Mr President, I should simply like to thank you for your words and say that, if ever a delegation did go to Ramallah and Jerusalem, I hope that it would be able to meet not only representatives of the institutions but also some representatives of civil society in Palestine and Israel, because I believe that peace will only be restored in the Middle East if civil society is mobilised.


Ce montant semble élevé, mais je voudrais simplement signaler qu’il existe plusieurs sociétés cotées qui répondent actuellement à la définition des PME et qui seraient concernées par cette disposition.

This seems likes a large amount, but I would merely point out that there are a number of quoted companies currently meeting the small and medium-sized enterprise definition that would actually be covered by this.


Je place pourtant mon espoir dans les paroles du commissaire Patten, et dans celles de M. Solana, dans les actions et dans les gestes, mais je voudrais vous parler d'un grand espoir que je place dans la société israélienne.

However, my hope lies in Commissioner Patten’s words, in Mr Solana’s words, in actions and signs, and I would like to tell you of the great hope that I have in Israeli society.


Pour le reste, je voudrais simplement ajouter que la France, effectivement, a exploré un certain nombre d'axes de réforme, destinés à répondre aux préoccupations qui sont à l'origine de la proposition d'instaurer une taxe de type Tobin, même si les questions sur le "comment ça marche" restent posées. Mais je suis d'accord avec vous, on pourrait en parler encore longtemps.

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered. I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.


Je voudrais simplement parler en termes très généraux de ce qu'impliquera la mise en oeuvre de certains éléments du budget et de l'effet qu'ils auront ou n'auront pas sur les familles canadiennes.

I will speak in a very general way about what the implementation of the parts of the budget that this involves will do and the impact it will or will not have on families across the country.


Je voudrais simplement parler de la question de la sécurité publique. Je voudrais rappeler à mes collègues les incidents qui se sont produits au centre correctionnel Sumas, qui est essentiellement résidentiel.

I just want to go on record on the public safety issue of it, if I may just remind colleagues of some of the problems we've seen at Sumas Correctional Centre, which is essentially residential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés je voudrais simplement parler ->

Date index: 2022-07-27
w