Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés ferroviaires devront encore » (Français → Anglais) :

Le week-end dernier, l'ancien ministre conservateur Chuck Strahl a dit avoir avisé les sociétés ferroviaires plusieurs années auparavant que leurs excuses ne dupaient personne et leur avoir alors demandé de se réveiller et de cesser d'abuser de leur duopole, à défaut de quoi il faudrait prendre des mesures réglementaires. Or, nous en sommes encore au même point: les agriculteurs écopent et les sociétés ferroviaires leur servent toujou ...[+++]

On the weekend, former Conservative minister Chuck Strahl said that he warned rail companies years ago that their excuses were not fooling anyone and that he had told them to shape up and stop abusing their duopoly or face regulation, but here we are again: farmers are suffering while the rail companies offer up the same old excuses.


Si le Canada veut augmenter ses exportations de potasse, de charbon, de pétrole et de grain, il va falloir un secteur ferroviaire compétitif ou encore une réglementation qui contraigne les sociétés ferroviaires à fournir une capacité accrue et un meilleur service.

If Canada expects to grow exports of potash, and coal, and oil, and grain, then there must be a competitive or regulatory rail environment to require the railways to provide added capacity and better service.


À la lumière de ce rapport qui accroît les droits des usagers du transport ferroviaire, je suis convaincu que l’approche actuelle de certaines sociétés/opérateurs nécessite encore de grands efforts de la part des instances réglementaires afin de garantir une approche cohérente et juste.

In the light of this increasing the rights of international rail passenger users, I am concerned that the current approach of certain companies/operators still needs greater efforts by regulatory bodies to ensure a consistent and fair approach.


Dès que le règlement entrera en vigueur, les exploitants de gares ferroviaires et les sociétés de chemins de fer devront accorder une attention toute particulière à l’information des personnes à mobilité réduite, concernant l’accessibilité des services ferroviaires, les conditions d’accès aux trains et les infrastructures à bord des trains.

Once the regulation enters into force, station operators and railway companies will have to pay particular attention to ensuring that people with limited mobility can get information regarding the accessibility of railway services, the conditions for accessing trains and the facilities on the trains.


Dès que le règlement entrera en vigueur, les exploitants de gares ferroviaires et les sociétés de chemins de fer devront accorder une attention toute particulière à l’information des personnes à mobilité réduite, concernant l’accessibilité des services ferroviaires, les conditions d’accès aux trains et les infrastructures à bord des trains.

Once the regulation enters into force, station operators and railway companies will have to pay particular attention to ensuring that people with limited mobility can get information regarding the accessibility of railway services, the conditions for accessing trains and the facilities on the trains.


Dans le secteur énergétique, nous séparons les systèmes de transmission de la fourniture d’énergie; dans le secteur du transport ferroviaire également, il est nécessaire de finaliser la réforme des sociétés de chemins de fer à participation publique qui comptent encore des transporteurs et des exploitants d’infrastructure réunis en une seule et même organisation.

In the energy sector we are unbundling transmission systems from energy suppliers; in the railway transport sector as well, it is necessary to complete the reform of those state-owned railway companies that still have carriers and infrastructure operators in one and the same organisation.


Les sociétés ferroviaires devront encore justifier ce qu'elles essaient de faire, mais le gouvernement leur a fourni un mécanisme grâce auquel elles pourront laisser une ligne se détériorer afin de pouvoir l'abandonner sans que le gouvernement puisse vraiment dire quoi que ce soit.

They will still have to justify what they are trying to do, but the government has given them a mechanism whereby they can say: ``We will allow this line to deteriorate and we will abandon it without any real public input''.


L'absence de décision des autorités espagnoles et européennes est une source de conflits qui divisent la société galicienne et risquent de retarder encore l'aménagement de la liaison ferroviaire à haute vitesse.

The failure of the authorities of the Spanish state and the European institutions to reach a position is generating conflicts which are dividing Galician society and may have the effect of delaying the construction of the high-speed lines even further.


Je crois comprendre que les sociétés ferroviaires devront fournir à la commission du blé certaines informations strictement confidentielles sur leurs activités, alors que la commission ne sera pas tenue, à son tour, de fournir cette information à l'industrie.

I understand from the railways that they are going to have to provide to the wheat board certain information which is strictly confidential to the railway's operation, but the wheat board, in turn, does not have to provide that information to the industry.


Pour plus de transparence et dans l’intérêt public, le nouvel article 152.4 dispose que les futurs contrats conclus entre des sociétés ferroviaires et des sociétés de transport publiques devront être mis à la disposition de quiconque en fait la demande.

In the interest of greater public transparency, proposed section 152.4 requires that future contracts between railway companies and public passenger service providers must be made available to a member of the public, upon request.


w