Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société québécoise sera organisée » (Français → Anglais) :

[14] La consultation sur les thèmes 5) et 6) sera organisée conjointement par les directions générales «Société de l'information et médias» et «Marché intérieur».

[14] The consultation on themes (5) and (6) below will be run jointly by the Information Society and Media and the Internal Market Directorates-General.


En effet, chaque fois qu'Ottawa met en place un programme ou effectue une dépense dans un domaine qui relève de la compétence du Québec, c'est le Canada qui décide de la manière dont la société québécoise sera organisée et structurée et comment les programmes seront mis en oeuvre au Québec.

Every time Ottawa creates a program or spends in a field of Quebec jurisdiction, it is Canada deciding how Quebec society will be organized and structured and how programs will be implemented in Quebec.


46. dénonce le fait que les États totalitaires accueillent de plus en plus souvent des événements sportifs ou culturels de grande envergure afin de renforcer leur légitimité internationale, tout en continuant de réprimer toute opposition interne; invite l'Union et ses États membres à soulever cette question de manière proactive, y compris au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, ainsi qu'à nouer un dialogue avec les fédérations sportives nationales, les acteurs du monde de l'entreprise et les organisations de la société civile sur les modalités pratiques de leur participation à de telles manifestations, notamment dans ...[+++]

46. Denounces the increasing practice by authoritarian states of hosting mega sports or cultural events in order to boost their international legitimacy while further restricting domestic dissent; calls for the EU and its Member States to actively raise this issue, including at the UNHRC, and to engage with national sports federations, corporate actors and civil society organisations on the practicalities of their participation in such events, including with regard to the first European Games in Baku in 2015 and the FIFA World Cup in ...[+++]


45. dénonce la pratique croissante des États totalitaires consistant à accueillir des événements sportifs ou culturels de grande envergure afin de renforcer leur légitimité internationale tout en continuant de réprimer la contestation dans le pays; invite l'Union et ses États membres à soulever cette question de manière proactive, y compris au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, ainsi qu'à nouer un dialogue avec les fédérations sportives nationales, les acteurs du monde de l'entreprise et les organisations de la société civile sur les modalités pratiques de leur participation à de telles manifestations, notamment da ...[+++]

45. Denounces the increasing practice by authoritarian states of hosting mega sports or cultural events in order to boost their international legitimacy while further restricting domestic dissent; calls for the EU and its Member States to actively raise this issue, including at the UNHRC, and to engage with national sports federations, corporate actors and civil society organisations on the practicalities of their participation in such events, including with regard to the first European Games in Baku in 2015 and the FIFA World Cup in ...[+++]


45. dénonce le fait que les États totalitaires accueillent de plus en plus souvent des événements sportifs ou culturels de grande envergure afin de renforcer leur légitimité internationale, tout en continuant de réprimer toute opposition interne; invite l'Union et ses États membres à soulever cette question de manière proactive, y compris au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, ainsi qu'à nouer un dialogue avec les fédérations sportives nationales, les acteurs du monde de l'entreprise et les organisations de la société civile sur les modalités pratiques de leur participation à de telles manifestations, notamment dans ...[+++]

45. Denounces the increasing practice by authoritarian states of hosting mega sports or cultural events in order to boost their international legitimacy while further restricting domestic dissent; calls for the EU and its Member States to actively raise this issue, including at the UNHRC, and to engage with national sports federations, corporate actors and civil society organisations on the practicalities of their participation in such events, including with regard to the first European Games in Baku in 2015 and the FIFA World Cup in ...[+++]


C'est considérable, puisqu'à chaque fois qu'Ottawa met en place un programme ou effectue une dépense dans un domaine qui devrait relever du Québec, c'est le Canada qui décide de la manière dont la société québécoise sera organisée.

That is quite a lot, since each time Ottawa puts a program in place or spends in an area that should be Quebec's, Canada decides how Quebec society will be organized.


Le Programme pour la Société Civile financé à hauteur de 3 millions d’euros par le FED contribuera à renforcer la prise de conscience: des ateliers sont organisés pour expliquer la situation des albinos, et une nouvelle campagne de sensibilisation sera organisée prochainement dans la région du Mwanza, dans le nord de la Tanzanie.

The EUR 3 million EDF-funded Civil Society Programme will help to create awareness: workshops are being organised to highlight the albino situation and a new sensitisation campaign is shortly to be implemented in the Mwanza region of Northern Tanzania.


S’agissant de la transparence et, en particulier, de la communication avec le Parlement, le commissaire chargé du développement et de la coopération et le commissaire responsable des échanges commerciaux se sont employés, au cours de l’année passée, à répondre aux questions et à rendre compte de l’état d’avancement des négociations. L’état des négociations a été évoqué également lors de rencontres avec la société civile, que la Commission a organisées à Bruxelles. Les documents relatifs aux négociations ont été placés sur le site Web de la direction génér ...[+++]

On the question of transparency and, in particular, communication with the Parliament, both, the Commissioner in charge of Development and Cooperation, and the one in charge of Trade, have been active during the last year to answer questions and to report on the status of negotiations. Status of negotiations was also discussed in a number of meetings with civil society in Brussels, organised by the Commission. Documents regarding the negotiations have been posted on the Directorate General Trade website. Finally, the joint ACP-Commission report on the first phase will be available as soon as agreed, probably beginning of October.


Sa demande de statut de réfugié fut rejetée et cette famille, pourtant bien intégrée à la société québécoise, sera bientôt déportée en Moldavie, où tout laisse croire qu'elle subira la même persécution qu'avant de quitter ce pays, et ce parce que Mme Delets est juive et que M. Delets n'est pas Moldave, selon la loi de cet État.

Their refugee claim has been turned down and this family, despite having integrated well into Quebec society, will soon be deported to Moldavia. There is every reason to believe that they will be subject to the same persecution as they were before they left that country, for Mrs. Delets is Jewish and is not considered a Moldavian under that country's laws.


Quant au moment où la société québécoise sera prête à appliquer 23(1)a), la Constitution canadienne a établi que c'était à l'Assemblée nationale d'en décider.

As for when Quebec society will be ready to apply 23(1)a), the Canadian Constitution has established that it is up to the National Assembly to decide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société québécoise sera organisée ->

Date index: 2021-09-20
w