Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous parlons constamment de société civile et des ONG.

Vertaling van "société civile rétrécit constamment " (Frans → Engels) :

L'espace que peut occuper la société civile rétrécit constamment, et il n'y a qu'une poignée d'organisations prêtes et aptes à prendre position, mais dans le discours public, nous sommes contrôlés par les autorités.

The space for civil society is shrinking considerably, and there are only a few organizations that are willing and able at the end of the day to stand up, but we are, in the public discourse, controlled by the powers that be.


Les contacts avec les États membres, la société civile, les organisations internationales, les experts indépendants et plusieurs autres sources ont également été pris en compte dans les rapports Les conclusions de la Commission et la méthodologie du MCV ont été constamment soutenues par le Conseil des ministres.

The reports have also benefitted from contacts with Member States, civil society, international organisations, independent experts and a variety of other sources. The Commission's conclusions and the methodology of the CVM have consistently enjoyed the strong support of the Council of Ministers.


36. demande à nouveau au SEAE d'élaborer une mécanisme global de suivi et d'examen des dialogues sur les droits de l'homme, en coopération avec la société civile et les organisations de défense des droits de l'homme, afin d'en améliorer l'efficacité; estime que si ces dialogues aboutissent constamment à un échec, il conviendra d'en tirer les conclusions politiques et de recourir à d'autres outils pour promouvoir les droits de l'homme dans le pays concerné; note, à cet égard, que le dialogue sur les droits de l'h ...[+++]

36. Reiterates its call on the EEAS to develop a comprehensive mechanism for monitoring and reviewing the functioning of human rights dialogues, in cooperation with civil society and human rights organisations, with a view to improving their impact; believes that if such dialogues persistently fail political conclusions should be drawn and alternative tools for supporting the advancement of human rights in the country concerned should be used; notes, in this respect, that the human rights dialogue with Russia was suspended in 2014, and also notes the lack of results from the human rights dialogues with China and Belarus; urges, theref ...[+++]


En fait, nous devons constamment rejeter l'idée de qualifier de terroristes des Canadiens qui participent actuellement à des manifestations de désobéissance civile afin de mettre à l'épreuve les limites de la société civile.

Indeed, we must steadfastly reject branding as terrorists Canadians who are now engaged in civilly disobedient protests that test the boundaries of civil society.


Nous parlons constamment de société civile et des ONG.

We always talk about civil society and NGO communities.


Les médias et la société civile sont constamment sous pression et les services secrets ukrainiens semblent revivre leur période soviétique.

The media and civil society are under constant pressure, and the Ukrainian secret service seems to be reliving its Soviet days.


10. réaffirme l’importance des organisations non gouvernementales, ainsi que des acteurs de la société civile et demande donc au gouvernement turc d’assurer un dialogue coordonné renforcé et institutionnalisé avec la société civile et les ONG de femmes notamment dans l’élaboration de la nouvelle constitution, et de veiller à ce que la société civile évolue constamment dans tous les domaines de l’élaboration de la politique, y compris la politique de sécurité sociale et les négociations avec l’UE ;

10. Reaffirms the importance of non-governmental organizations, as well as other civil society actors and therefore calls on the Turkish Government to ensure a strengthened coordinated and institutionalized dialogue with civil society and women's NGOs particularly in the drafting of the new constitution, and ensure that civil society is constantly involved in all areas of policymaking, including policy on social security and the negotiations with the EU;


Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de tester jusqu’où elle peut aller pour provoquer la société civile.

I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.


Nous sommes constamment en consultation avec la société civile.

We are constantly consulting civil society.


Le CESE a déjà produit plusieurs avis sur la mise en oeuvre de la stratégie de Lisbonne, et il a constamment insisté sur l'importance qu'il attache au rôle du dialogue avec la société civile organisée en Europe pour garantir une mise en œuvre efficace de celle-ci.

The EESC has already provided a number of opinions on the implementation of the Strategy and has consistently stressed the importance it attaches to the role of dialogue with organized civil society in Europe to ensure the effective implementation of the Strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société civile rétrécit constamment ->

Date index: 2024-07-21
w