Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale’ dont nous avons tant discuté " (Frans → Engels) :

Outre l’environnement et le travail, les parties ont discuté de travaux potentiels portant sur le comportement responsable des entreprises/la responsabilité sociale des entreprises en tant qu’instrument transversal.

Besides environment and labour, the Parties discussed potential work on Responsible Business Conduct/Corporate Social Responsibility as a cross-cutting instrument.


Il contribuera à la création d'emplois et à la croissance dont nous avons tant besoin, tout en préservant pleinement les normes élevées dont s'est dotée l'Europe dans des domaines tels que la sécurité des aliments, la protection de l'environnement et les droits des travailleurs».

It will help to generate much-needed growth and jobs while fully upholding Europe's high standards in areas like food safety, environmental protection and people's rights at work".


Il contribuera à la création d’emplois et à la croissance dont nous avons tant besoin, tout en préservant pleinement les normes élevées dont s’est dotée l’Europe dans des domaines tels que la sécurité des aliments, la protection de l’environnement et les droits des travailleurs.

It will help to generate much-needed growth and jobs while fully upholding Europe's high standards in areas like food safety, environmental protection and people's rights at work.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Plus ces situations se prolongent, plus la chance qu’ont ces personnes de surmonter l’’exclusion socialedont nous avons tant discuté durant cette session parlementaire diminue.

The prolongation of such situations means that these people’s chance of overcoming the ‘social exclusion’ that has been discussed so extensively during the current parliamentary session is dwindling.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Je pense que nous avons tant discuté des mérites de ce Traité qu’il est inutile de relancer ce débat.

I believe that we have discussed the merits of this Treaty so much that there is no point in us reviving this debate.


En tant que coordinateurs de la commission de l'emploi et des affaires sociales, nous en avons discuté et sommes d'avis que, si la situation perdure, il nous faudra sérieusement envisager d'entamer des démarches auprès de la Cour de justice européenne, car les droits du Parlement européen sont bafoués.

As coordinators of the Committee on Employment and Social Affairs we have also spoken about it and it is our view that if things go on this way we shall have to seriously consider going to the European Court of Justice, because the rights of the European Parliament are being violated.


- (SV) Monsieur le Président, nous avons à discuter aujourd'hui de trois documents importants, qui ont trait à l'un des plus grands défis que nous ayons à affronter, à savoir les changements climatiques.

– (SV) Mr President, there are three important documents we have to discuss today concerning one of the greatest challenges by far that we face, that is to say climate change.


Nous avons donc discuté pour savoir si nous devions exiger de relever ce cadre.

We discussed whether we should call for this framework to be expanded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale’ dont nous avons tant discuté ->

Date index: 2022-06-18
w