Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tant discuté " (Frans → Engels) :

Je pense que nous avons tant discuté des mérites de ce Traité qu’il est inutile de relancer ce débat.

I believe that we have discussed the merits of this Treaty so much that there is no point in us reviving this debate.


Plus ces situations se prolongent, plus la chance qu’ont ces personnes de surmonter l’’exclusion sociale’ dont nous avons tant discuté durant cette session parlementaire diminue.

The prolongation of such situations means that these people’s chance of overcoming the ‘social exclusion’ that has been discussed so extensively during the current parliamentary session is dwindling.


Nous en avons déjà discuté, mais en tant que démocrate-libéral, je considère cette mesure comme profondément mauvaise.

We have already discussed this, but as a liberal democrat I consider this measure to be deeply flawed.


J'aimerais parler d'une question dont nous avons tant discuté et tant entendu parler, à savoir la question du hidjab et des remous autour de cette question en Turquie.

I would like to raise a question that we were discussing so much and hearing so much about, and that's the question of the hijab and the dynamics that are swirling around that issue in Turkey.


Je dois préciser que nous avons obtenu un entretien avec la présidence du Conseil, aussi bien avec la présidence sortante qu’avec la nouvelle présidence, bien que ce ne soit pas ce que nous avions obtenu à Cancún, où nous avons pu discuter avec le comité 133. Je tiens également à indiquer que notre collaboration avec la Commission a été très positive, tant avec le commissaire Mandelson qu’avec la commissaire Fischer Boel.

I must point out that we have obtained an interview with the Presidency of the Council, both the outgoing Presidency and the incoming Presidency, although it is not what we achieved in Cancún, which was to talk to the 133 Committee, and that our collaboration with the Commission has been very positive, both with Commissioner Mandelson and with Commissioner Fischer Boel.


S'agissant de la situation politique en Afghanistan, dont nous avons pu discuter tant au Pakistan qu'en Iran, nous en avons naturellement entendu différentes interprétations.

Concerning the political situation in Afghanistan, which we were able to discuss both in Pakistan and in Iran, there were of course different views of the situation.


Comme nous l'avons souligné dans notre lettre, nous avons beaucoup discuté de l'accès à la justice, tant au fédéral qu'au provincial.

As we noted in our letter, there has been a considerable amount of discussion, at federal and provincial levels, about access to justice.


Nous avons souvent discuté de cette question au cours des rencontres du comité sénatorial des banques, nous intéressant à l'utilisation par les banques des renseignements financiers personnels et nous demandant quand les banques devraient avoir le droit d'intervenir en tant que telles dans d'autres secteurs commerciaux, par exemple pour vendre des assurances ou louer des voitures à partir de leurs succursales.

We have had the discussion many times within the Senate Banking Committee regarding the possibility of banks using personal financial information if and when banks are allowed into other modes of business, such as selling insurance directly from their branches or the leasing of automobiles.


À ce propos, avons-nous discuté avec nos alliés de l'OTAN de la protection de nos coopérants, dont on a tant besoin en Afghanistan?

In light of that, have we had any discussions with NATO allies in terms of offering protection for our development workers that are needed so badly in Afghanistan?


Nous avons beaucoup discuté de ceux qui s'occupent de l'aide sociale et des avantages, tant pour la société que pour les individus en question, d'accorder le pardon aux contrevenants pour les aider à se trouver un emploi et pour qu'ils ne dépendent plus de l'aide sociale.

A fair amount of the discussion here has been in connection with people who run social assistance and the benefits, both societal and personal, of getting a pardon to help people get a job and get off social assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tant discuté ->

Date index: 2023-09-03
w