Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale se voient considérablement réduits » (Français → Anglais) :

A. considérant que les femmes sont traditionnellement davantage touchées par le chômage que les hommes, bien qu'elles représentent 59 % des nouveaux diplômés universitaires, et qu'un faible nombre de femmes occupe des postes à responsabilité; considérant que le taux d'emploi des femmes a légèrement augmenté au cours des cinq dernières années, passant de 60 % à 63 %, et que le taux de chômage des femmes s'élève à 10 % dans l'ensemble de l'Union, avec des disparités régionales importantes (bien que cet écart se soit considérablement réduit) ...[+++] considérant que, si les femmes trouvent un emploi, ce dernier s'avère ne pas être proportionné aux diplômes obtenus en ce qui concerne la qualification professionnelle et le niveau du salaire et des charges sociales;

A. whereas historically women have been more affected by unemployment than men - despite today representing 59 % of new graduates, which is also inconsistent with the low numbers of women in positions of responsibility; whereas the female employment rate has increased slightly, from 60 % to 63 %, over the last five years, and women’s unemployment stands at 10 % across the EU, with significant regional variation (although such differences has been significantly decreasing); whereas even for women who are employed, their professional qualifications and level of salary and pension contributions are not proportional to the degrees they hav ...[+++]


B. considérant que les droits fondamentaux du travail ou de la protection sociale peuvent être considérablement réduits pour les femmes, ce qui engendre une situation d'insécurité quant à leurs perspectives d'emploi futures et influe sur des choix cruciaux de vie privée, au moment par exemple de planifier une famille,

B. whereas basic employment or social protection rights might be significantly reduced for women, giving rise to a situation of uncertainty about future employment prospects and affecting crucial choices in their private lives such as planning a family,


Toutefois, je ne peux toujours pas y adhérer, car il souligne un déséquilibre social ? un moment où, dans toute l’Europe, les budgets de la sécurité sociale se voient considérablement réduits et je n’admets pas que nous, députés de ce Parlement, insistions une nouvelle fois sur une sorte de cadeau de Noël, pour que les députés allemands, par exemple, obtiennent des augmentations de 20%.

I still, however, cannot agree to it, as it highlights a social imbalance at a time when, right across Europe, really deep cuts are being made in social security budgets, and it is just not on for us, in this House, to again insist on a sort of Christmas present, so that German MEPs, for example, get 20% increases.


12. déplore que les crédits alloués aux trois agences dont l'activité relève du domaine de l'emploi et des affaires sociales – Eurofound à Dublin, OSHA à Bilbao et le Cedefop à Thessalonique – aient été considérablement réduits, et ce en dépit des assurances données par la Commission;

12. Regrets that, contrary to the Commission's assurances, funds for three agencies whose work falls within the employment and social affairs area, namely Eurofound in Dublin, OSHA in Bilbao and Cedefop in Thessaloniki, have been considerably cut;


Chaque semaine, je reçois ces gens qui voient leurs chances d'insertion sociale et économique dans notre pays considérablement réduites parce que leurs compétences, pourtant réelles, ne sont pas reconnues, alors que plusieurs d'entre eux ont une profession qui est grandement en demande chez nous.

Every week I meet with these people who see their chances for social and economic integration in our country severely curtailed because their qualifications, although real, are not recognized.


Lorsque cela se produit, les provinces qui bénéficient de la péréquation voient leur marge de manoeuvre considérablement réduite.

When Ontario's fiscal capacity is reduced, those provinces that receive equalization have a much narrower gap. The consequence of which is that he is right.


Ces dispositions ne figurent plus dans le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux et les paiements de transfert aux provinces au titre de l'aide sociale ont été considérablement réduits.

In contrast, under the CHST, those features were eliminated and cash transfers to the provinces for social assistance were slashed.


La législation française établit une distinction entre deux types d'appareillages pour handicapés : ceux inscrits au TIPS (Tarif Interministériel des Prestations Sanitaires), et donc pris en charge par la sécurité sociale, sont soumis au taux réduit de 5,5%, tandis que ceux marqués CE mais non pris en charge par la sécurité sociale se voient appliquer le taux normal de 20,6%.

French legislation draws a distinction between two types of appliance for disabled people: those which are listed in the Interministerial Health Benefits Tariff (TIPS) and therefore qualify for reimbursement under the social security scheme attract a reduced rate of 5.5%, whereas appliances which carry the 'CE' mark but do not qualify for social security reimbursement are taxed at the normal rate of 20.6%.


Pour elle, le temps de travail doit être réduit de façon significative, la législation de politique sociale communautaire doit être considérablement développée, le niveau de protection sociale doit être accru de façon massive en Europe, il faut augmenter le pouvoir des syndicats, rendre possible les négociations entre partenaires sociaux au niveau transnational, les organisations de travailleurs doivent ...[+++]

According to Mrs Van Lancker, working hours in Europe must be shortened significantly, the body of EU socio-political legislation must be increased substantially, the levels of social protection in Europe must be raised massively, the power of the Trade Union movement increased and supranational labour market negotiations made possible, labour organisations must be given greater rights to be heard, and socio-political influence must be a priority in all sectors of the economy, in competition policy and in public procurements.


Plusieurs travailleurs et travailleuses occupant des emplois saisonniers voient leurs chances d'obtenir des prestations d'assurance-emploi considérablement réduites. Dans certains cas, leurs chances sont nulles.

A number of seasonal workers face significant reduction in their chances of drawing employment insurance, in some cases, their chances are nil.


w