Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale et nous pouvions déjà " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'enten ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


De plus - et c’est vrai - pendant notre processus et les discussions que nous avons eues dans les États membres, nous pouvions déjà constater que des changements avaient lieu.

Moreover – and this is true – during our process and the discussions we had in the Member States, we could already see changes taking place.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, débat passionné, mais débat sur l'Europe sociale, qui nous rassemble déjà par la tenue de ce débat.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, an impassioned debate, but a debate on social Europe, and the fact that we are having this debate is proof of a meeting of minds.


Pour le Fonds social européen, nous devons déjà demander aux autorités grecques que le plan d'action en préparation comprenne un volet "ressources humaines" important.

With respect to the European Social Fund, we must ask the Greek authorities to include a substantial ‘human resources’ section in the ongoing action plan.


Malheureusement, les représentants des États baltes ont été forcés de gâcher la conférence. En effet, nous pouvions déjà clairement voir l’attitude malveillante de la Russie, qui s’est exprimée de manière tangible dans l’attaque contre la tour de la télévision à Vilnius quelques jours plus tard.

Unfortunately the representatives of the Baltic States were forced to spoil the conference, since we could already clearly see Russia’s malevolent behaviour, which was tangibly expressed in the attack against the television tower in Vilnius a few days later.


Nous avionsjà abordé la sécurité économique avec la représentante du conseil du bien-être social, alors nous avons déjà commencé cette étude.

We already started on economic security with the witness from the welfare council that day, so we've actually started that study.


Les familles de militaires devenaient admissibles à l'aide sociale et nous pouvions déjà prévoir les difficultés de recrutement que nous aurions à l'avenir.

Military families qualified for social assistance, and the trouble ahead with recruiting could clearly be seen in demographic trends.


Selon l’agenda social, ces initiatives auraient déjà dû être présentées à la fin de l’année 2001 - début 2002 mais nous ne retrouvons rien dans le programme opérationnel de la Commission, Madame la Commissaire.

According to the Social Agenda, the initiatives should have been before us at the end of 2001/beginning of 2002, but, Commissioner, there is no trace of these in the operational programme of the Commission.


Si nous pouvions déjà utiliser les listes électorales de la Colombie-Britannique, du Québec, de l'Alberta et de l'Île-du-Prince-Édouard, nous pourrions économiser 45 p. 100 de 14 millions dès les prochaines élections, celles de 1997.

If we could use the lists from the provinces of British Columbia, Quebec, Alberta and Prince Edward Island, about 45 per cent of the population of Canada, we could save 45 per cent of $14 million in the upcoming election, in the 1997 election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale et nous pouvions déjà ->

Date index: 2022-09-12
w