Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «siégeant à cette assemblée pourront également donner » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.

– (DE) Mr President, I would like to say – speaking on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – that we are in full agreement with that, and I think that the Members belonging to the other groups in this House will be able to give their consent too.


Cette deuxième série de consultations servira également de tribune aux intervenants. Ils pourront y donner leur avis sur les détails du plan proposé et formuler des suggestions pour mettre en oeuvre cette initiative avec efficacité.

This second round will also provide the forum for stakeholders to respond to the details of the proposed plan, and to provide us with ideas as to how this initiative can be more efficiently and effectively implemented.


En vertu des amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, et qui ont été approuvés ce jour par l’Assemblée, les anciens États membres, et pas seulement les nouveaux comme le suggérait la proposition initiale de la Commission, pourront également bénéficier de cette nouvelle source de financement du FEDER.

The amendments that I and my fellow Members proposed, and which were confirmed today in Parliament, mean that the older Member States, not only the new ones, as suggested in the original proposal by the Commission, can also benefit from this new source of funding from the ERDF.


considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui ...[+++]

whereas the Council of Europe Commissioner for Human Rights called on the Hungarian authorities, when reviewing the media law, to take account of Council of Europe standards on freedom of expression and media pluralism, the relevant recommendations of the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and, in particular, the binding standards set out in the ECHR and the case law of the European Court of Human Rights; whereas he referred to the use of unclear definitions which are open to misinterpreta ...[+++]


Les inspecteurs entretiendront des rapports avec la population pour lui permettre de mieux comprendre les dispositions de cette loi, mais ils pourront également confirmer que les conditions de délivrance d'autorisation sont respectées et, si nécessaire, donner des directives visant à remédier à tout effet nocif sur l'habitat des poissons.

Inspectors will work with the public to help them better understand the provisions of this act but they will also be able to confirm that conditions of habitat authorizations are being met and, where necessary, give directions to remedy harm to fish habitat.


J’accueille mes nouveaux collègues en tant que députés de cette Assemblée, d’égal à égal, des membres du Parlement européen qui, en 2007, vont participer, voter et donner des impulsions.

I welcome my new colleagues as Members of Parliament, as equal, participating, voting and guiding Members of the European Parliament in 2007.


La résolution de cette Assemblée parle de donner un «mandat fort» pour les forces à envoyer au Liban; elle n’exclut pas explicitement la possibilité pour les soldats de la FINUL, et donc également pour les soldats des États membres, de désarmer le Hezbollah.

This House’s resolution speaks in terms of welcoming a ‘strong mandate’ for the force to be sent to the Lebanon; it does not explicitly exclude the possibility of the disarming of Hezbollah being a task for UNIFIL soldiers, and hence also for soldiers from EU Member States.


Je voudrais également profiter de cette occasion pour inviter le gouvernement de la partie sud de Chypre et les députés chypriotes siégeant à cette Assemblée à dire clairement, une fois pour toutes, s’ils désirent véritablement aider le nord de l’île ou s’ils ont l’intention de continuer à saisir chaque opportunité pour nous mettre des bâtons dans les roues.

I would also like to take this occasion to call on the government of Southern Cyprus and the Cypriot Members of this House to state clearly, once and for all, whether they genuinely wish to help the north of the island, or whether they will keep seizing every opportunity to throw a spanner in the works.


La Commission a constaté en l'espèce que le contrôle commun s'effectuerait principalement par le jeu de trois mécanismes: premièrement, les parties pourront, à parité, proposer et désigner un nombre égal d'administrateurs; deuxièmement, le système décisionnel mis en place obligera les deux parties à donner leur accord préalable sur toute question importante à soumettre pour décision au conseil d'administration ou à l' ...[+++]

The European Commission has found that joint control in this case is based mainly on three mechanisms: firstly an equal right for the parties to propose and appoint equal numbers of the board of directors members, secondly a decision making system which obliges both parties to give prior consent to any important issue before it is decided by the board of directors or by the shareholders' meeting, and thirdly an obligation to vote together in any shareholders meeting.


w