Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sièges de voitures doivent répondre " (Frans → Engels) :

Toutes les voitures qui sont fabriquées pour être vendues au Canada doivent répondre aux normes canadiennes et non pas aux normes européennes.

Every car that is made for the Canadian market must meet Canadian standards, not European standards.


Les sièges prioritaires et les voitures où ils se trouvent doivent être identifiés par des inscriptions conformes à l'appendice N. Il est établi que les autres voyageurs sont tenus de céder ces sièges aux personnes ayant le droit d'en bénéficier si nécessaire.

The priority seats and vehicles containing them shall be identified by signs complying with appendix N. It shall be stated that other passengers shall make such seats available to those who are eligible to use them when required.


Si les sièges d'un certain type sont pourvus d'accoudoirs, les accoudoirs des sièges prioritaires de même type doivent être amovibles, sauf ceux placés le long de la carrosserie de la voiture ou le long d'une cloison dans les compartiments.

When seats of a certain type are fitted with armrests, priority seats of the same type shall be fitted with movable armrests.


Au moins dix pour cent des sièges par rame-bloc ou par voiture, et par classe, doivent être désignés comme sièges prioritaires destinés aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite.

Not less than 10 per cent of the seats by fixed trainset or individual vehicle, and by class shall be designated as priority seats for the use of persons with disabilities and persons with reduced mobility.


Les sièges prioritaires doivent être situés dans la voiture «voyageurs», à proximité immédiate des portes extérieures.

The priority seats shall be located within the passenger saloon and in close proximity to external doors.


207 (1) Les voitures de tourisme, les véhicules à trois roues, les camions, les autobus et les véhicules de tourisme à usages multiples doivent être conformes aux exigences du Document de normes techniques n 207 — Ancrage des sièges (DNT 207), avec ses modifications successives.

207 (1) Every passenger car, three-wheeled vehicle, truck, bus and multi-purpose passenger vehicle shall conform to the requirements of Technical Standards Document No. 207, Anchorage of Seats (TSD 207), as amended from time to time.


Ainsi, les entreprises de location de voitures avec chauffeur ne peuvent répondre qu’à des demandes de transport qui sont parvenues au siège de l’entreprise ou au domicile de l’entrepreneur, tandis que les entreprises de taxis sont autorisées à répondre à la demande, ce qui suppose que les véhicules soient présents à des emplacements précis ou bien ...[+++]

Thus, minicab undertakings can respond only to bookings for transport which are received at their place of business or at the home of the operator, whereas taxi undertakings are authorised to respond on request, which implies that vehicles are stationed at specific locations or placed on call to respond.


Les voitures devront être équipées d’au moins deux points d’ancrage ISOFIX pour les sièges pour enfants, qui doivent être pleinement intégrés dans les sièges arrières.

Cars will have to be fitted with at least two ISOFIX child seat anchorage points, which have to be fully integrated in the rear seats.


Actuellement, seuls les sièges de voitures doivent répondre aux critères techniques et satisfaire aux essais de résistance prévus dans la directive de 1974.

At the moment, only car seats must comply with the technical criteria and satisfy the resistance tests provided for in the directive of 1974.


2. le décret du 28 janvier 1987 impose que le capital de la sociétéde TV privée opérant sur le territoire flamand soit souscrit pour 51% au moins par des personnes dont le siège social est situé soit en Flandre soit dans la région bilingue de Bruxelles-capitale. 3. Enfin, pour les programmes de sociétés de TV privées, la législation du 11 mai 1988 fixe des conditions relatives aux "productions culturelles propres" qui dovient répondre "au moins" à deux des trois critères suivants: a) financ ...[+++]

2. The decree of 28 January 1987 lays down that at least 51 % of the capital of private television companies operating on Flemish territory must be owned by persons whose head office is situated either in Flanders or in the bilingual area of the capital, Brussels. 3. Lastly, as regards the programmes of private television companies, the legislation of 11 May 1988 lays down conditions for "own cultural productions", which must satisfy "at least" two of the following three criteria : a) At least 50 % of the financing involved must come from natural or legal persons whose domicile, residence or place of business is situated either in Fland ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sièges de voitures doivent répondre ->

Date index: 2023-01-03
w