Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "six mois nous pourrons nous préoccuper " (Frans → Engels) :

Je crois que si nous réussissons à tenir le coup pendant cinq ou six mois, nous pourrons nous préoccuper aussi du moyen et du long terme.

I believe if we can get over the next five- or six-month hurdle, we'll probably go on to addressing the long and medium term also.


Si dans six mois nous examinons ce qui est arrivé dans l'industrie aérienne en matière de prix, qu'y a-t-il de mal à se demander si les lignes aériennes ont été en mesure de répondre aux préoccupations en matière de capacité, préoccupations soulevées par les régions, les maires et les localités?

If in six months we're going to be reviewing what's happened in the airline industry with prices, what is wrong with talking a little bit about whether or not the airlines have been able to respond to the capacity concerns that have been raised by regions, mayors, and communities?


Peut-être devrions-nous, monsieur le président, nous entendre sur une déclaration préliminaire de cinq minutes pour le témoin d'abord, et si tout le monde s'entend là-dessus, proposer un compromis entre la période de dix et trois minutes que je propose et celle de huit minutes proposée par mon collègue et voir si nous pouvons trouver une formule raisonnable, que nous pourrons bien entendu modifier à une date ultérieure, dans les six mois environ, si on cons ...[+++]

So what we should do, perhaps, Mr. Chair, is agree on the five-minute opening statement for the witness first, if there is an agreement on that, and then move and entertain, possibly, a compromise between the ten and the three that I am proposing and the eight my colleague is proposing and see if we can come up with something that is workable, with the understanding that we could revisit it at a later date, within six months or so, and see if it's not working.


Lorsque nous reverrons la loi et les règlements dans six ou sept mois, nous pourrons exiger la production d'une analyse sexospécifique.

When we are dealing with this legislation and the regulations, in six or seven months we can demand that a gender-based analysis be brought forward at that time.


C’est exactement ce que la présidence tchèque a l’intention de faire pendant les six mois dont elle dispose, même si nous ne pourrons sans doute travailler ensemble que pendant quatre mois. Quoi qu’il en soit, nous sommes, avec la Commission et les États membres, tout à fait d’accord pour presser le pas et faire de ce dossier l’un des principaux points à l’ordre du jour du Conseil européen de Mars et, bien sûr, en vue de l’organisation, en mai, du sommet sur le corridor mé ...[+++]

We have the six months – and we have perhaps four months to work with you on it – but we are in complete agreement with the Commission and Member States to move the agenda forward in order to make this a key item for the March European Council and, of course, also to organise in May the Southern Corridor Summit in order to promote the diversification of the supplies such as the Nabucco project and others.


J’espère et suis persuadé qu’à la fin de ces six mois, nous pourrons dire que votre présidence fut couronnée de succès. C’est certes un peu trop tôt pour faire ce jugement, mais les conditions fondamentales sont favorables.

It is still too early to pass judgment, of course, but the basic conditions are favourable.


C’est également pour cette raison que la principale recommandation du rapport est d’instaurer une commission d’experts indépendants qui, six mois après le début de son mandat, sera à même de nous soumettre d’autres propositions que nous pourrons examiner avant de prendre des décisions en la matière.

It is also for this reason that the main recommendation of the report is to ask for a committee of independent experts, so that in a period of six months from when the mandate begins, it provides us alternative proposals which we can consider before taking decisions in this field.


Enfin, il faut lancer la machine, et si nous nous apercevons que les six mois ne sont pas appropriés dans tous les cas, nous pourrons peut-être adopter d’autres amendements.

Even so, it is vital to make a start, and if we see that the six months are not appropriate for all cases, then perhaps we shall have to make further amendments.


Nous partageons la préoccupation de M. Egeland selon laquelle la situation humanitaire au Zimbabwe est extrêmement grave et empire encore, de nombreux Zimbabwéens souffrant d'insécurité alimentaire et/ou de la pandémie de VIH/SIDA et des milliers de personnes demeurant sans abri six mois après l'opération Murambatsvina et quatre mois après l'opération Garikai, qui s'est révélée inefficace.

We echo Mr Egeland's concern that the humanitarian situation in Zimbabwe is extremely serious and getting worse, with many Zimbabweans suffering from food insecurity and/or the HIV/AIDs pandemic, and with thousands still homeless six months after Operation Murambatsvina and four months after Operation Garikai, which has proven to be ineffective.


Dans six mois, nous pourrons juger cette présidence d'après ses résultats et voir si elle a été capable de renverser la vapeur.

In six months’ time we will be able to judge this Presidency by its results and see whether it has been able to reverse this trend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six mois nous pourrons nous préoccuper ->

Date index: 2025-05-28
w