Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons nous préoccuper " (Frans → Engels) :

Je crois que si nous réussissons à tenir le coup pendant cinq ou six mois, nous pourrons nous préoccuper aussi du moyen et du long terme.

I believe if we can get over the next five- or six-month hurdle, we'll probably go on to addressing the long and medium term also.


En conclusion, je souscris à l'objet de ce projet de loi qui crée une Charte des droits des pêcheurs et j'espère que nous pourrons y apporter un soutien conditionnel, pour que ce projet de loi puisse être renvoyé au comité où nous pourrons faire valoir nos préoccupations.

In conclusion, I support the intent of the bill to create a fishermen's bill of rights and hope we can give qualified support so that the bill can move forward to committee where we can address some of our concerns.


Si nous pouvons atteindre la majorité obtenue en commission, nous pourrons être en position d’achever un paquet sur l’asile qui réponde à toutes les préoccupations et respecte les sensibilités au sein de ce Parlement.

If we can repeat the majority that we achieved in committee, we can reach a position of completing an asylum package which pays attention to the many concerns and sensitivities across this House.


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

In other words, the concern I am trying to put across to you is that, in the Europe 2020 strategy, we should emphatically re-introduce the issue of gender mainstreaming and make sure that gender budgeting becomes a matter of course in the future, because only then will we be able to ensure that we can implement in Europe everything that we are wishing and calling for today, in the future as well.


Si nous y parvenons pour le 20 anniversaire de la réunification de l’Europe, ce sera un grand jour pour l’Europe et ses citoyens – notamment parce que nous pourrons centrer notre attention sur les défis les plus pressants et sur les préoccupations politiques qui nous attendent.

If we achieve this on the 20th anniversary of the reunification of Europe, it will be a great day for Europe and its citizens – not least because we will be able to focus all our attention on the pressing challenges and policy concerns that lie ahead of us.


Nous espérons qu'à cette occasion l'industrie fera clairement connaître ses préoccupations et que nous pourrons ensuite nous attaquer collectivement aux problèmes, parce qu'il y en a beaucoup.

At that meeting, we hope the concerns expressed by the entire industry will be clearly aired and then collectively we can address the problems because there are many of them.


Conséquemment, même s'il va sans dire que nous reconnaissons la valeur et la validité des préoccupations exprimées par nos collègues conservateurs à travers cet avis d'opposition, nous ne pourrons ajouter notre voix à la leur pour nous opposer à l'adoption de ce crédit.

Therefore, even though we obviously recognize the basis and the validity of the concerns expressed by our Conservative colleagues in this notice of opposition, we will not be able to join them in rejecting this vote.


J'espère qu'une fois que les choses changeront en Afghanistan - ce que nous voulons tous - et que s'installera un gouvernement respectant quelques exigences minimes en matière de respect des droits de l'homme, de lutte contre la drogue, de lutte contre le terrorisme et de questions similaires, nous pourrons nous préoccuper de questions telles que l'application réelle et l'efficacité réelle de ces aides qui, j'insiste, doivent pour le moment passer par des organisations non gouvernementales comme le HCRNU ou la Croix-Rouge, qui sont les canaux habituels pour les aides dans de tels cas.

I hope that, once things have changed in Afghanistan, as we all wish, and a government is in place which fulfils the minimum requirements in terms of respect for human rights, combating drug trafficking and other similar issues, we will be able to deal with issues such as the real application and the real effectiveness of this aid, which, I insist, currently has to be channelled through non-governmental organisations such as the UNHCR or the Red Cross, which are the usual channels of aid in these cases.


Une société dans laquelle nous pourrons adopter de nouvelles solutions pour résoudre les problèmes communs et répondre aux préoccupations communes de nos citoyens.

A society capable of finding new solutions to problems we all share and responding to the concerns that are common to our citizens.


Malgré ces préoccupations que j'ai rappelées, la plupart des pays membres de l'OMC me semblent aujourd'hui de plus en plus disposés à faire preuve de la flexibilité et de l'ouverture nécessaires pour lancer à Doha une négociation suffisamment ambitieuse quant à sa substance, et je commence à penser que nous pourrons y retrouver nos quatre priorités : la libéralisation des échanges, le renforcement des règles, l'inclusion du développement au cœur de l'ordre du jour multilatéral et l'intégration dans l'OMC des objec ...[+++]

Despite the concerns that I have highlighted, most of the WTO member countries seem increasingly willing to show the necessary flexibility and openness to sufficiently conduct ambitious negotiations in Doha in terms of substance, and I am beginning to think that we might be able to see our four priorities met there: trade liberalisation, further regulation, the inclusion of development at the top of the multilateral agenda and the integration of our objectives for sustainable development into the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons nous préoccuper ->

Date index: 2021-01-25
w