Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation était devenue intenable » (Français → Anglais) :

La situation était devenue intenable; il fallait en sortir. Elle a donc vendu son intérêt dans la pisciculture aux environs de 2001.

So they sold out their interest in the farm around 2001.


À cet égard, des difficultés relationnelles internes, lorsqu’elles causent des tensions préjudiciables au bon fonctionnement du service, peuvent justifier, dans l’intérêt du service, le transfert d’un fonctionnaire, afin de mettre fin à une situation administrative devenue intenable.

In that regard, difficult internal relations, where they cause tension prejudicial to the proper functioning of the service, may justify, in the interests of the service, the transfer of an official in order to put an end to an administrative situation which has become intolerable.


La situation financière était devenue intenable et devait être corrigée.

The finances had become untenable and the situation had to be fixed.


La situation sur le terrain était devenue intenable, et les parties ne tenaient plus aucun compte de l'accord.

The situation on the ground had become untenable, and the parties were operating without any regard to the agreement.


M. Martonyi s’est rendu à la frontière pour discuter avec les autorités locales et, dans une déclaration précédente, il a indiqué que la situation serait devenue intenable sans les frappes aériennes.

Minister Martonyi has been to the border and talked to the local authorities and, in a statement made there earlier, he said that without the air strikes an unbearable situation would have evolved.


Madame la Commissaire, la situation étant devenue intenable, nous devons nous pencher sur l’élaboration d’un ensemble de règles positives et d’un cadre réglementaire clair.

Commissioner, since the situation has become unsustainable, we now need to begin the search for a positive set of rules and a clear regulatory framework.


L'année dernière, mes rapports sont devenus de moins en moins positifs, jusqu'à ce que j'obtienne, en novembre 2006, l'approbation de mes supérieurs pour me retirer du comité si je croyais que la situation était devenue intenable.

Over the last year my reports have been getting less and less positive, to the point where in November 2006 I got approval for my executive withdrawal from the committee if I felt it had become untenable.


Accorder 500 millions d'euros par an à la distillation était devenu intenable.

EUR 500 million per year for distillation had become untenable.


En effet, à un moment donné, la situation était devenue intenable pour l'ancien gouvernement.

At one point, the situation had become intolerable for the former government.


Cette situation était naturellement intenable et constituait un problème de plus à résoudre, mais la nécessité de ce faire est devenue d'autant plus évidente et urgente que le processus même de la construction européenne, les réformes et les progrès de l'Union rendent indispensable d'agir d'une seule voix et comme un seul pays sur la scène internationale et que la mise en œuvre d'une politique étrangère et de sécurité commune apparaît comme une priorit ...[+++]

This situation was naturally unsustainable and was one more problem to resolve, but that need has become all the more blatant and urgent given that the very process of European construction, the reforms and the progress of the Union, are making it essential that we act on the international stage as one country, with one voice, and given that it is an undeniable priority for the viability of our project that we implement a common foreign and security policy.


w