Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation serait devenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle importan ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Martonyi s’est rendu à la frontière pour discuter avec les autorités locales et, dans une déclaration précédente, il a indiqué que la situation serait devenue intenable sans les frappes aériennes.

Minister Martonyi has been to the border and talked to the local authorities and, in a statement made there earlier, he said that without the air strikes an unbearable situation would have evolved.


Bien sûr, cette situation exige notre vigilance, mais il serait erroné de parler d'une minorité persécutée ou systématiquement écartée, ou de donner l'impression que la société vénézuélienne serait devenue intolérante.

Of course, we have to be vigilant about this situation but it would be a mistake to speak of a persecuted or systematically disregarded minority, or to give the impression that Venezuelan society has become intolerant.


Si cela s'était produit ailleurs dans le monde, la situation serait devenue chaotique; il y aurait eu beaucoup de problèmes.

If this happened anywhere else in the world it would be chaotic; there would be lots of problems.


Dans le projet de loi, on ne retrouve pas de mesure permettant au dénonciateur ou à la dénonciatrice de demander un transfert, une mutation ou un congé payé, dans le cas où sa situation au travail serait devenue insupportable, notamment lors de l'enquête du commissaire.

The bill does not include any provision allowing a whistleblower to ask for a transfer, a deployment or a paid leave should his or her situation at work have become unbearable, particularly during the commissioner's investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et plus particulièrement, s'agissant de situations régionales devenues intolérables, j'estime que la communauté internationale serait plus sûre et plus stable si elle provoquait un règlement durable et équitable du conflit israélo-palestinien assurant aux Palestiniens leurs pleins droits politiques sur leur propre territoire, y compris un juste règlement sur Jérusalem et sur le droit de retour des réfugiés, et partant, la sécurité d'Israël.

Specifically, in the event of regional conditions that have become intolerable, I believe the international community would be more secure and more stable if it were to force a sustainable and equitable solution to the Israeli-Palestinian conflict, ensuring the Palestinians of their full political rights over their own territory including a fair settlement of Jerusalem and refugees' right of return, and thus of the security of Israel.


Le Conseil estime que, après quinze années de participation fructueuse et compte tenu de l'évolution de la situation, une participation régulière de la Communauté aux travaux quotidiens de l'OACI est devenue fortement souhaitable et qu'une coopération plus étroite serait avantageuse pour les deux organisations.

The Council considers that, after fifteen years of fruitful participation and in the light of developments that have taken place, regular participation by the Community in the day-to-day work of the ICAO has become highly desirable and closer cooperation would be advantageous for both organisations.




D'autres ont cherché : situation serait devenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation serait devenue ->

Date index: 2023-12-19
w