(A) si l’institution financière était un régime de placement par répartition au cours de l’autre période de déclaration, le total des montants dont chacun représente un montant de taxe qui est devenu payable par l’institution financière au cours de l’autre période de déclaration, ou qui a été payé par elle au cours de cette période sans être devenu payable, en vertu du paragraphe 165(1) ou de l’un des articles 212, 218 et 218.01 de la Loi,
(A) if the financial institution was a distributed investment plan in the other reporting period, the total of all amounts, each of which is an amount of tax that became payable by the financial institution during the other reporting period, or that was paid by the financial institution during the other reporting period without having become payable, under any of subsection 165(1) and sections 212, 218 and 218.01 of the Act, and