Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation très frustrante parce " (Frans → Engels) :

Je peux vous garantir que vous allez trouver la situation très frustrante, parce qu'il y aura des ministres qui vont vous dire que ce n'est pas leur responsabilité.

I must tell you that you will find it very frustrating then because you will find ministers saying, " It is not my responsibility" .


Je peux vous garantir que vous allez trouver la situation très frustrante, parce qu’il y aura des ministres qui vont vous dire que ce n’est pas leur responsabilité.

I must tell you that you will find it very frustrating then because you will find ministers saying, " It is not my responsibility" .


La situation est très frustrante, parce que l'industrie elle-même ne fait pas assez à cet égard.

It is very frustrating, because the industry too does not recognize it enough.


Il est difficile d'avoir une réunion FPT (fédérale- provinciale-territoriale) sans F. Cela résume très bien la situation.C'est tout simplement très frustrant parce que vous vous sentez comme la mariée qui attend devant l'autel le marié qui ne se présente pas.

It's hard to have an FPT (federal-provincial-territorial meeting) with no F. That sort of sums it up.It's just very frustrating because you feel like you're at the altar and the bride didn't show.


Elle concerne plus précisément 129 licenciements dans neuf entreprises relevant de la division 18 de la NACE Rév. 2 (Imprimerie et reproduction d’enregistrements) et situées dans la région de niveau NUTS II de Limburg, une province qui fait face à une situation très difficile, parce qu’elle affiche à la fois le deuxième taux de chômage le plus élevé des Pays-Bas (8 %) et un revenu par habitant considérablement inférieur à la moyenne nationale.

More specifically, this concerns 129 redundancies from nine companies operating in the NACE Revision 2 Division 18 (printing and reproduction of recorded media) in the NUTS II region of Limburg, a province which is facing a very difficult situation, both because it has the second highest unemployment rate in the Netherlands (8%) and because it has a per capita income that is significantly below the national average.


C'est une situation très frustrante parce que ça fait 11 ans qu'on parle de faire des changements.

Our time is almost up. It has been frustrating, because there has been a lot of talk about change during the 11 years that I've been here.


Néanmoins, je crois que nous trouvons la situation très frustrante parce que la question a été traitée sans tenir compte des concepts qui sont essentiels pour la durabilité et, en outre, nous avons commis l’erreur typique de considérer Natura 2000 comme un territoire fossilisé, sans vie ni activité.

Nevertheless, I believe we are finding the situation very frustrating because the issue has been dealt with without taking account of the concepts which are essential to sustainability and, furthermore, we have made the old mistake of seeing Natura 2000 as a crystallised territory, with no life or activity.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


- Chers collègues, je me trouve dans une situation très difficile, parce que je ne peux pas modifier l'ordre du jour.

– Colleagues, I am in a very difficult position because I cannot change the agenda.


Pour ceux qui, comme moi, sommes occupés depuis des années à chercher des solutions aux problèmes du Moyen-Orient, la situation où nous nous trouvons au Moyen-Orient, tant du point de vue personnel que de celui de toutes les parties, ne peut être qualifiée que de très frustrante.

For those of us, like myself, who have spent years trying to find a formula for resolving the problems of the Middle East, the situation we are in can only be described, both from a personal point of view and from that of the parties involved, as highly frustrating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation très frustrante parce ->

Date index: 2021-08-12
w