Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation serait demeurée inchangée " (Frans → Engels) :

Ils méritent chaque dollar qu'ils ont gagné pour avoir contribué à bâtir la meilleure usine de fabrication de locomotives au monde. Malheureusement, Caterpillar n'a pas reconnu que ses employés de l'usine de London ont contribué à l'excellence de ses produits et qu'ils ont permis à Caterpillar d'engranger d'énormes bénéfices, et que la situation serait demeurée inchangée si les travailleurs avaient été traités avec respect.

They deserve any penny they earned while working to build the best locomotive plant throughout the world & yet Caterpillar didn't appreciate all that these workers have done for them to build an excellent product & give Caterpillar fantastic profits, which would have continued if the workers had only been treated with respect.


La situation est demeurée inchangée au plan constitutionnel, puisque le Québec est encore dans la Confédération.

The situation has remained unchanged on the constitutional level, since Quebec is still within Confederation.


La situation est demeurée inchangée jusqu’au 20 septembre 2001. Une adjointe de la députée a demandé aux Services de l’information de lui donner accès à un certain nombre de fonctions ordinaires, plus précisément, des formulaires électroniques, disponibles pour les bureaux des députés et qui se retrouvent habituellement sur le serveur des députés.

The situation remained that way until September 20, 2001, when one of the hon. member's assistants requested that information services grant her access to a number of the standard functions, for example electronic forms, available to a member's office usually resident on the MP server.


Permettez-moi de dire, avec la plus grande circonspection, que dans l'hypothèse où, à la fin de l'année 2004 - lorsque la Commission devra présenter son rapport et sa recommandation - la situation à Chypre serait inchangée, autrement dit, si elle était exactement comme elle est aujourd'hui, nous nous trouverions face à un pays - la Turquie - qui voudrait mener avec nous des négociations d'adhésion et qui ne reconnaîtrait pas un État membre, à savoir, Chypre.

Today, what I can say, with all due caution, is that if, at the end of 2004 – when the Commission has to table its report and recommendation – the situation in Cyprus were to remain unchanged, that is be exactly the same as it is today, then we would have a situation where a country, namely Turkey, wished to negotiate accession with us but did not recognise one of our Member States, namely Cyprus.


La Commission a cependant saisi la Cour de justice des quelques cas où la situation est demeurée inchangée.

In some cases, however, where the situation remains unchanged the Commission has referred the matter to the Court of Justice.


Depuis décembre, la situation est demeurée inchangée.

Since December, the situation has not changed.




Anderen hebben gezocht naar : situation serait demeurée inchangée     situation     situation est demeurée     demeurée inchangée     certain     chypre serait     chypre serait inchangée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation serait demeurée inchangée ->

Date index: 2021-10-30
w