Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation sera évidemment " (Frans → Engels) :

Évidemment, si certains de ces réfugiés demandent le statut de résident permanent au Canada, leur situation sera différente de celle d'autres réfugiés à qui on fournit le logement en supposant qu'ils finiront par retourner au Kosovo.

Obviously the issues that would arise if any of those individuals applied for permanent status in Canada are different from the situation of refugees being given housing on the premise that they will ultimately return to Kosovo.


Bon, si les chiffres dépassent les prévisions, évidemment, notre situation sera nettement meilleure, mais il s'agit ici de prévisions très prudentes que Chrysler utilise pour établir son plan de viabilité, dont le gouvernement a reçu une copie.

Now, if the forecasts go higher, obviously we'll do much better, but these are very conservative forecasts that Chrysler put into this viability plan that was shared with the government.


En tout état de cause, cela suppose de prendre des mesures contre le travail des personnes qui se trouvent sur le territoire des États membres de l’Union européenne en situation illégale, et cela sera évidemment contraire à la directive, si elle est adoptée et lorsqu’elle le sera.

In any event this involves action aimed at employing persons who are in the territory of European Union Member States illegally, and this will of course be contrary to the directive, if and when it is adopted.


Le premier sera évidemment consacré à l'examen de la situation résultant du référendum sur le traité de Lisbonne en Irlande, qui a eu lieu jeudi dernier.

The first debate will most certainly be devoted to examining the situation following the referendum on the Lisbon Treaty held last Thursday in Ireland.


À ce moment-là, oui, évidemment, il y aura des contournements, la situation ne sera pas parfaite. Mais est-ce que cela veut dire pour autant que l’Union européenne devrait forcément se placer sur le plus petit dénominateur commun, devrait faire en tous points le moins de régulations possibles et s’aligner sur l’acteur qui est le moins ambitieux?

Does that, however, mean that the European Union should necessarily position itself at the lowest common denominator, that it should have the least possible regulation, and align itself with the least ambitious actor?


Si on continue dans la même voie que celle dans laquelle nous sommes présentement, on arrivera devant une situation où, en bout de ligne, lorsque les études seront complétées, lorsque le gouvernement aura fait son lit quant à cette situation, la réponse finale sera: «Évidemment, cela ne donne plus rien de légiférer à cet égard; il n'y a plus de microbrasseries».

If we continue in this direction, we will find ourselves in a situation where, when the studies are completed, when the government will have made its bed on this issue, the final answer will be: “Of course, there is no point in legislating in this regard, there are no microbreweries left”.


Cependant, tous les aspects sont étudiés, et cette situation sera bien évidemment l'un des aspects dont il sera tenu compte.

However, all issues are kept under review and this situation this will obviously be one of the issues that will be taken into account.


Espérons que les choses se passeront mieux à l'avenir. Il y a encore un point très bref qui a été souligné par M. Deva et que nous devrions aussi, selon moi, examiner à l'avenir : il s'agit de la situation des femmes et des enfants, qui est évidemment très pénible et qui le sera toujours dans de telles situations.

One simple little matter, which Mr Deva also emphasises, and which I too think we ought to discuss in the future, is the situation of women and children, which is, of course, extremely difficult and always will be in these situations.


La situation sera évidemment plus compliquée s'il y a un Sénat élu et que la Chambre des communes ne peut plus prétendre être la seule à représenter l'opinion du peuple.

Obviously, it would be further complicated if there were an elected Senate and the House of Commons were not able to say that it alone represents the views of the people.


Vous avez en outre fait remarquer très justement que, si nous ramenons le montant des cotisations à un niveau correspondant à l'équilibre du cycle, la situation financière du gouvernement ne sera évidemment pas aussi bonne qu'elle l'est actuellement.

Another point to make is that you of course correctly say if we go down to the cyclically balanced level on EI, then the government's fiscal position won't be as attractive as it otherwise would be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation sera évidemment ->

Date index: 2024-06-20
w