Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation sera débattue " (Frans → Engels) :

Ai-je j'ai bien compris que pour cette fois-ci, vous permettez que les motions nos 100 à 157 demeurent individuelles, mais qu'à l'avenir, vous souhaitez qu'elles soient dans un seul et même groupe, ce qui, de toute façon, ne changerait en rien la situation actuelle, puisque ces motions font toutes partie du groupe no 1 qui sera débattu à partir d'aujourd'hui?

Did I understand correctly that for this one time only you will allow Motions Nos. 100 to 157 to stand individually but that in the future you want them in a single group, which in any case does not alter the present situation since these motions are all in Group No. 1, which will be debated starting today?


Et quelle sera la situation du requérant pendant que la question de l'importance du préjudice est débattue (et portée en appel)?

And, while materiality is being debated (and appealed) what is the status of the applicant?


Le projet de loi C-452, qui sera débattu aujourd’hui, pourrait remédier à la situation.

Bill C-452 is coming up today.


10. exprime son inquiétude face à l'augmentation du nombre d'actions de la part des pouvoirs publics contre les défenseurs, militants, organisations et institutions des droits de l'homme, sous différentes formes et à différents niveaux dans le monde entier; prend acte du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme qui sera débattu à la treizième session du CDH; partage son inquiétude devant le fait que de nombreux pays ne protègent pas les défenseurs d ...[+++]

10. Expresses concern about the increase in governmental or state acts against human rights defenders, activists, organisations and institutions, in different ways and at different levels all over the world; notes the Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, which will be discussed at the 13th session of the UNHRC; shares her concern about the failure of many countries to protect human rights defenders and supports her recommendation for minimum guidelines regarding protection programmes for human rights defenders;


Il s’agit en premier lieu de l’Ukraine, dont la situation sera débattue et où le Parlement compte envoyer une délégation ce soir même.

The first is Ukraine, on which we are going to hold a debate and to which Parliament is going to send a delegation this very evening.


Il était donc approprié de rappeler ces mesures présentées dans la motion M-300 par ma collègue du Bloc québécois qui sera incessamment discuté et débattu en cette Chambre. Au regard de cette motion, le Bloc québécois est extrêmement préoccupé par la situation des aînés.

With respect to this motion, the Bloc Québécois is extremely concerned about the situation of our seniors.


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise? » (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Under the heading ‘Do mergers keep what they promise?’, the issue of the extent to which the Merger Regulation has brought in a new approach will be discussed on the basis of examples of a merger and the situation in an economy in transition.


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise?» (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Under the heading ‘Do mergers keep what they promise?’, the issue of the extent to which the Merger Regulation has brought in a new approach will be discussed on the basis of examples of a merger and the situation in an economy in transition.


La situation du Soudan sera débattue et un projet de résolution sera envisagé.

The Sudan situation will be debated and a draft resolution considered.


Et quelle sera la situation du requérant pendant que la question de l'importance du préjudice est débattue (et portée en appel)?

And, while materiality is being debated (and appealed) what is the status of the applicant?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation sera débattue ->

Date index: 2025-08-07
w