Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la situation sera débattue » (Français → Anglais) :

Le rapport sera débattu en juin par la Commission.

This will happen in June.


Cette recommandation définit, pour l'ensemble de la zone euro, les priorités pour la période 2017-2018 et sera débattue par l'Eurogroupe, le Conseil et le Conseil européen.

This Recommendation sets priorities for the euro area as a whole for 2017-2018 and will be discussed by the Eurogroup, the Council and the European Council.


Les dirigeants présents ont en outre axé leurs travaux sur la question du changement climatique et sur la prochaine conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Paris en décembre, sur le programme de développement pour l'après-2015 qui sera débattu à New‑York en septembre ainsi que sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur la drogue qui se tiendra en 2016.

Moreover, leaders focused on climate change and the upcoming UN climate conference in Paris in December, the post-2015 development agenda to be discussed in New York in September and the UN General Assembly Special Session 2016 (UNGASS) on Drugs.


10. exprime son inquiétude face à l'augmentation du nombre d'actions de la part des pouvoirs publics contre les défenseurs, militants, organisations et institutions des droits de l'homme, sous différentes formes et à différents niveaux dans le monde entier; prend acte du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme qui sera débattu à la treizième sess ...[+++]

10. Expresses concern about the increase in governmental or state acts against human rights defenders, activists, organisations and institutions, in different ways and at different levels all over the world; notes the Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, which will be discussed at the 13th session of the UNHRC; shares her concern about the failure of many countries to protect human rights defenders and supports her recommendation for minimum guidelines regarding protection programmes for human rights defenders;


Il s’agit en premier lieu de l’Ukraine, dont la situation sera débattue et où le Parlement compte envoyer une délégation ce soir même.

The first is Ukraine, on which we are going to hold a debate and to which Parliament is going to send a delegation this very evening.


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise? » (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Under the heading ‘Do mergers keep what they promise?’, the issue of the extent to which the Merger Regulation has brought in a new approach will be discussed on the basis of examples of a merger and the situation in an economy in transition.


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise?» (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Under the heading ‘Do mergers keep what they promise?’, the issue of the extent to which the Merger Regulation has brought in a new approach will be discussed on the basis of examples of a merger and the situation in an economy in transition.


La situation du Soudan sera débattue et un projet de résolution sera envisagé.

The Sudan situation will be debated and a draft resolution considered.


Grâce aux modifications apportées à la gestion budgétaire des projets pluriannuels (telles qu'exposées plus haut), la situation sera plus favorable en 2002 (et 2003).

Due to the change in the budget management for the multi-annual projects (as explained above), the situation for the year 2002 (and 2003) will be more favourable.


Une analyse détaillée de la situation sera effectuée, accompagnée d'un bilan des mesures prises par les pays concernés, dans le but de leur fournir un soutien efficace.

A detailed analysis of the situation will be carried out along with a list of the measures taken by the countries in question, with the aim of providing them with effective support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la situation sera débattue ->

Date index: 2021-06-22
w