9. souligne le fait que toute volonté d'intervention et tentative d'ingérence ne ferait que fragiliser la situation et déstabiliser davantage toute cette région de l'Afrique; se déclare par conséquent particulièrement inquiet par les allégations formulées par des représentants de la société civile malienne et par diverses forces politiques dans ce pays d'implication du gouvernement français dans la situation actuelle au Mali; demande par conséquent que toute la lumière soit faite sur les responsabilités de chacun;
9. Underlines the fact that any desire to intervene or attempt to interfere
would only make the situation more delicate and fu
rther destabilise this entire region of Africa; declares itself, therefore, to be particularly concerned about the allegations made by representatives of Malian civil society and various political groups in the country that the French Government
is involved in the current situation in Mali; calls, accordingly, for all those re
...[+++]sponsible to be identified and the extent of their responsibility ascertained;