Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait déstabiliser davantage " (Frans → Engels) :

En quoi profiterons-nous d'une situation qui pourrait déstabiliser davantage l'Indonésie?

How is it in our best interests to have a situation that will perhaps lead to more destabilization of Indonesia?


Si on ne fait rien pour stopper la progression de l'EIIL en Irak, nous craignons que le danger croisse avec le temps, ce qui ne pourrait que déstabiliser davantage la région et aggraver la crise humanitaire.

If permitted to remain in Iraq unchecked, we believe that the threat posed by ISIL will only grow worse over time and will further destabilize the region and worsen the humanitarian crisis.


17. considère que la transparence et le contrôle démocratique dans le secteur minier sont cruciaux pour l'efficacité de la gestion des mines, le développement durable et la lutte contre la corruption; souligne que le trafic potentiel de diamants bruts depuis les zones du pays contrôlées par les rebelles pourrait raviver le conflit et déstabiliser davantage le pays; invite le gouvernement de la République centrafricaine à prendre davantage de mesures pour lutter contre l'exploitation et le commerce illégal des re ...[+++]

17. Considers that transparency and public scrutiny in the mining sector is crucial to efficient mining management, sustainable development and tackling corruption; emphasises that the possible trafficking of rough diamonds from rebel-controlled areas in the CAR could reignite the conflict and further destabilise the country; calls on the Government of the CAR to take more measures to combat the exploitation and illegal trading of natural resources and calls for appropriate monitoring of the situation through the Kimberley Process;


17. considère que la transparence et le contrôle démocratique dans le secteur minier sont cruciaux pour l'efficacité de la gestion des mines, le développement durable et la lutte contre la corruption; souligne que le trafic potentiel de diamants bruts depuis les zones du pays contrôlées par les rebelles pourrait raviver le conflit et déstabiliser davantage le pays; invite le gouvernement de la République centrafricaine à prendre davantage de mesures pour lutter contre l'exploitation et le commerce illégal des re ...[+++]

17. Considers that transparency and public scrutiny in the mining sector is crucial to efficient mining management, sustainable development and tackling corruption; emphasises that the possible trafficking of rough diamonds from rebel-controlled areas in the CAR could reignite the conflict and further destabilise the country; calls on the Government of the CAR to take more measures to combat the exploitation and illegal trading of natural resources and calls for appropriate monitoring of the situation through the Kimberley Process;


À nouveau, le Conseil a insisté pour que les gouvernements tchadien et soudanais ne prennent aucune mesure qui pourrait déstabiliser davantage cette région et en particulier, pour qu’ils mettent un terme au soutien des groupes armés qui opèrent dans le Tchad oriental et au Darfour.

The Council has again urged the Governments of Chad and Sudan to refrain from any action which might destabilise the region further and in particular to end their support to armed groups operating in eastern Chad and Darfur.


Alors que le président Obama s'apprête à se rendre au Canada au beau milieu d'une restructuration économique et financière dans le monde entier — ce qui pourrait déstabiliser encore davantage le Moyen-Orient —, il n'a jamais été aussi pressant de prendre une initiative audacieuse sur la question de l'Iran et de l'envisager sous un angle nouveau.

On the eve of President Obama's visit to Canada in the middle of economic and financial restructuring worldwide — which could further destabilize the Middle East — the time for bold initiative and fresh thinking on the Iran-regional challenge has never been more compelling.


Il est essentiel de faire en sorte que le Tchad ne soit pas déstabilisé davantage par la crise, faute de quoi la communauté internationale pourrait avoir à faire face à une crise régionale aux conséquences humanitaires dévastatrices.

It is crucial to ensure Chad does not get further destabilized by the crisis, or the international community might have to deal with a regional crisis that could have a devastating humanitarian impact.


Comme je l'ai signalé, cela pourrait poser certains problèmes en ce sens qu'on déchire des dossiers, on brûle des titres fonciers et, comme le député l'a déclaré, on va jusqu'à saisir les pièces d'identité comme les certificats de naissance pour que ces gens aient plus de mal à retrouver une vie normale et déstabiliser davantage la région.

As the member said, even IDs such as birth certificates are being seized to make it harder for them and to further destabilize the region.


w