Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation déjà instable » (Français → Anglais) :

25. met en garde contre les effets d'entraînement et de déstabilisation du conflit dans une région déjà instable, particulièrement en raison du nombre croissant de réfugiés dans les pays voisins; encourage dès lors tous les pays voisins du Soudan du Sud et les puissances régionales à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation du pays et de la région en matière de sécurité et de trouver une solution politique pacifique et durable au conflit en cours; souligne que la coopération avec le Soudan, en partic ...[+++]

25. Warns of the spillover and destabilising effects of the conflict on an already unstable region, especially as a result of the increasing number of refugees in neighbouring countries; calls, therefore, on all neighbours of South Sudan and on regional powers to work closely together to improve the security situation in the country and the region, and to find a way towards a peaceful, lasting political solution to the current crisis; stresses that cooperation with Sudan, in particular, would represent an improvement in relations;


5. met en garde contre les effets d'entraînement et de déstabilisation du conflit dans une région déjà instable, particulièrement en raison du nombre croissant de réfugiés dans les pays voisins; demande aussi instamment à l'Union africaine de surveiller la situation dans la région;

5. Warns of the spillover and destabilising effects of the conflict on an already unstable region, especially as a result of the increasing number of refugees in neighbouring countries; also urges the African Union to monitor the situation in the region;


Mais pour le moment la communauté internationale estime qu'étant donné l'impact que l'indépendance aurait sur une situation qui est déjà instable en Albanie, une situation potentiellement instable dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et sur le délicat processus de paix en Bosnie, l'indépendance, n'est tout simplement pas une option réaliste.

But at the present time, the judgment of the international community is that given the impact that a move toward independence would have on an already unstable situation in Albania, a potentially unstable situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia, and on the delicate peace process in Bosnia, independence simply is not a realistic option.


Le financement destiné à soutenir la construction de logements en Grande-Bretagne et à encourager la venue d’encore plus de migrants ne fait qu’exacerber une situation déjà instable.

Funding to support house building in Britain, and encouraging even greater numbers of immigrants to come to our shores, only exacerbates an already volatile situation.


F. considérant que la mission PESD état de droit au Kosovo n'a toujours pas de base juridique claire, notamment parce que la Russie s'oppose à la transition prévue et au passage de témoin progressif entre la MINUK et l'EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait avoir des répercussions sur les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis due also to Russia’s opposition to the foreseen transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to neighbouring countries,


F. considérant que la mission PESD "État de droit" au Kosovo n'est toujours pas dotée d'une base juridique claire en raison notamment de l'opposition de la Russie à la transition prévue et au passage progressif de la MINUK à EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait gagner les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis, partly as a result of Russia’s opposition to the planned transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to the neighbouring countries,


Dans une situation déjà instable, cette absence nuit directement à nos agriculteurs.

In an already volatile situation, their absence hurts our farmers directly.


Le développement des colonies et les activités de construction qui l'accompagnent, dont on possède de nombreux témoignages, émanant notamment de l'Observatoire de l'Union européenne pour les colonies de peuplement, violent le droit international, enveniment une situation déjà instable et confortent les Palestiniens dans leur crainte qu'Israël n'a pas vraiment l'intention de mettre un terme à l'occupation.

The expansion of settlements and related construction, as widely documented including by the European Union's Settlement Watch, violates international law, inflames an already volatile situation, and reinforces the fear of Palestinians that Israel is not genuinely committed to end the occupation.


Toute nouvelle violation de l'accord de cessez-le-feu et non-exécution des décisions prises au sein de la Commission mixte de contrôle pourrait aisément mener à une nouvelle dégradation d'une situation déjà fort instable.

Further violations of the cease-fire agreement and non-implementation of decisions taken in the Joint Control Commission could easily lead to a further escalation of an already volatile situation.


Je tiens à les mettre en garde: la Chine se trouve déjà dans une situation très instable, et de graves troubles risquent de se produire au tournant.

I am warning that China has already entered into a very unstable situation and big troubles may still be ahead.


w