Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans une situation déjà instable " (Frans → Engels) :

«À cet égard, le requérant a montré que même après restructuration, l’industrie de l’Union reste dans une situation fragile. Une révocation des mesures antidumping sur les importations en provenance de la Turquie, de la Russie, de la Corée et de la Malaisie aboutiraient à une nouvelle détérioration d’une situation déjà difficile».

‘In this respect, the applicant showed that, even after restructuring, the Union industry is still in a fragile situation A revocation of the anti-dumping measures on imports from Turkey, Russia, Korea and Malaysia would lead to a further deterioration of an already difficult situation’.


Une révocation des mesures antidumping sur les importations en provenance de la République de Turquie, de la Fédération de Russie, de la République de Corée et de Malaisie aboutirait à une nouvelle détérioration d’une situation déjà difficile».

A revocation of the anti-dumping measures on imports from the Republic of Turkey, the Russian Federation, the Republic of Korea and Malaysia would lead to a further deterioration of an already difficult situation’.


En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.

Not only does a financial penalty make a bad situation worse, but chronic surpluses in some Member States may make the deficit position even worse in a neighbouring state.


Le dialogue politique prend également une importance particulière lorsqu'une situation déjà tendue menace de se détériorer plus encore.

It is also particularly important where a tense situation threatens to get out of hand.


25. met en garde contre les effets d'entraînement et de déstabilisation du conflit dans une région déjà instable, particulièrement en raison du nombre croissant de réfugiés dans les pays voisins; encourage dès lors tous les pays voisins du Soudan du Sud et les puissances régionales à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation du pays et de la région en matière de sécurité et de trouver une solution politique pacifique et durable au conflit en cours; souligne que la coopération avec ...[+++]

25. Warns of the spillover and destabilising effects of the conflict on an already unstable region, especially as a result of the increasing number of refugees in neighbouring countries; calls, therefore, on all neighbours of South Sudan and on regional powers to work closely together to improve the security situation in the country and the region, and to find a way towards a peaceful, lasting political solution to the current crisis; stresses that c ...[+++]


5. met en garde contre les effets d'entraînement et de déstabilisation du conflit dans une région déjà instable, particulièrement en raison du nombre croissant de réfugiés dans les pays voisins; demande aussi instamment à l'Union africaine de surveiller la situation dans la région;

5. Warns of the spillover and destabilising effects of the conflict on an already unstable region, especially as a result of the increasing number of refugees in neighbouring countries; also urges the African Union to monitor the situation in the region;


La crise économique qui a débuté dans la seconde moitié de la dernière décennie a eu pour effet de créer une situation particulièrement instable pour la jeune génération d'aujourd'hui.

The economic crisis that started in the second half of the last decade has created a particularly fragile situation for today's young generation.


Le financement destiné à soutenir la construction de logements en Grande-Bretagne et à encourager la venue d’encore plus de migrants ne fait qu’exacerber une situation déjà instable.

Funding to support house building in Britain, and encouraging even greater numbers of immigrants to come to our shores, only exacerbates an already volatile situation.


F. considérant que la mission PESD état de droit au Kosovo n'a toujours pas de base juridique claire, notamment parce que la Russie s'oppose à la transition prévue et au passage de témoin progressif entre la MINUK et l'EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait avoir des répercussions sur les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis due also to Russia’s opposition to the foreseen transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to neighbouring countries,


F. considérant que la mission PESD "État de droit" au Kosovo n'est toujours pas dotée d'une base juridique claire en raison notamment de l'opposition de la Russie à la transition prévue et au passage progressif de la MINUK à EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait gagner les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis, partly as a result of Russia’s opposition to the planned transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to the neighbouring countries,


w