Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’exacerber une situation déjà instable » (Français → Anglais) :

De plus, la nouvelle loi sur l'organisation et les procédures, la loi relative au statut de la magistrature et la loi d'exécution contiennent d'autres dispositions qui ont exacerbé certaines préoccupations déjà exposées dans la recommandation, ou ont introduit de nouvelles préoccupations (voir ci-dessus) relatives à la situation des juges et à la nomination du président, du vice-président et du président faisant fonction du Tribunal.

Moreover, the new Law on the organisation and proceeding, the Law on the status of judges and the Implementing Law contain other provisions which have aggravated certain concerns identified in the Recommendation, or have introduced new concerns (see above) relating to the situation of judges and to the appointment of the President, the Vice-President and the acting President of the Tribunal.


Le financement destiné à soutenir la construction de logements en Grande-Bretagne et à encourager la venue d’encore plus de migrants ne fait qu’exacerber une situation déjà instable.

Funding to support house building in Britain, and encouraging even greater numbers of immigrants to come to our shores, only exacerbates an already volatile situation.


La crise alimentaire actuelle vient donc exacerber une situation déjà délicate.

The current food crisis is therefore aggravating an already difficult situation.


Elles peuvent également survenir dans un ou plusieurs États membres déjà confrontés, pour d'autres raisons, à de graves difficultés économiques, ce qui a pour conséquence d'exacerber et d'aggraver encore la situation économique générale de ces États membres.

They can also occur in one or several Member States already facing severe economic difficulties for other reasons, with the result of exacerbating and aggravating even further the overall economic situation of the Member States concerned.


Je voudrais inviter les institutions de l’UE à veiller à la prise rapide et sans entraves de décisions concernant la fourniture d’aide financière, car les retards au niveau de ces décisions ne peuvent qu’exacerber la situation déjà difficile des travailleurs.

I would like to call on the EU institutions to ensure the smooth and swift adoption of decisions when considering matters concerning the provision of financial support, because the delaying of such decisions may only exacerbate the already difficult situation facing workers.


À l’heure actuelle, le problème des conducteurs qui échappent à la justice en ignorant les règles de la circulation lorsqu’ils conduisent dans des pays étrangers exacerbe une situation déjà sombre.

At present, the issue of drivers escaping justice by ignoring traffic laws whilst driving in foreign countries exacerbates the already grim situation.


F. considérant que la mission PESD état de droit au Kosovo n'a toujours pas de base juridique claire, notamment parce que la Russie s'oppose à la transition prévue et au passage de témoin progressif entre la MINUK et l'EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait avoir des répercussions sur les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis due also to Russia’s opposition to the foreseen transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to neighbouring countries,


F. considérant que la mission PESD "État de droit" au Kosovo n'est toujours pas dotée d'une base juridique claire en raison notamment de l'opposition de la Russie à la transition prévue et au passage progressif de la MINUK à EULEX; considérant que cette position ambiguë ajoute de l'incertitude à une situation déjà instable et tendue qui pourrait gagner les pays voisins,

F. whereas the ESDP Rule of Law mission in Kosovo is still without a clear legal basis, partly as a result of Russia’s opposition to the planned transition and gradual handover from UNMIK to EULEX; whereas this unclear position is adding uncertainty to an already unstable and tense situation that could spill over to the neighbouring countries,


Des événements tels que ceux qui se sont produits ces derniers jours ne feront qu'exacerber la situation déjà très grave qui prévaut dans la région.

Events of the sort which have taken place during the last days will only aggravate the already very serious situation in the area.


Ce type d'événements ne fera qu'exacerber la situation déjà très grave qui prévaut dans la région depuis quelques mois.

Events of this sort will only aggravate the already very serious situation in the area during the last months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’exacerber une situation déjà instable ->

Date index: 2021-09-18
w