Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation décrite par le vérificateur général et dont vous nous avez entretenus " (Frans → Engels) :

Mais vous voudrez peut-être réexaminer cela à la lumière de certaines des choses plus générales dont vous nous avez entretenus ici aujourd'hui.

But I think you may want to re-examine it in light of some of the more general things you've been saying today as well.


J'aimerais parler d'une façon plus générale du problème de la balkanisation de notre pays par le biais de frontières provinciales qui créent les difficultés dont vous nous avez entretenus au chapitre du commerce intérieur.

I want to make a larger comment with regard to the issue of the Balkanization of this country into provincial boundaries that create the difficulties you have indicated with regard to interprovincial trade.


M. David Rattray (vérificateur général adjoint, Opérations de vérification, vérificateur général du Canada): Monsieur le président, nous avons décrit dans le chapitre plusieurs situations où, selon nous, la manière dont sont exécutés les projets et la capacité de l'équipement bas de gamme sont loin d'être satisfaisantes.

Mr. David Rattray (Assistant Auditor General, Audit Operations, Office of the Auditor General of Canada): Mr. Chairman, at this point we've laid out a number of situations in the chapter that we say are far less than satisfactory in terms of how these projects were in fact delivered and the low-end capability that was achieved.


Vous parlez de torture et je peux vous assurer que la personne à la présidence pour l’instant, qui a vu ses ongles arrachés, s’intéresse également de très près aux questions des droits de l’homme, car nous avons eu l’occasion de vivre des situations comme celles que vous avez décrites.

You talk of torture and I can assure you that the person in the chair at the moment, who has had his finger nails pulled out, is also very interested in human rights issues, because we have had the opportunity to experience situations like those which you have described and, therefore, allow me to say that we are extremely intereste ...[+++]


Le problème fondamental de l’étiquetage énergétique existant, c’est qu’il n’indique pas de période de validité, ce qui débouche sur la situation que vous avez décrite, à savoir que nous avons sur le marché des produits énergétiques portant la même étiquette, mais présentant des niveaux différents d’efficacité énergétique.

The basic problem with the existing energy label is that it has no period of validity, resulting in the situation which you described, namely that we have energy products on the market with the same label and different levels of energy efficiency.


Je consulterai également Eurostat pour que nous ayons un aperçu global de la situation. En effet, c’est significatif et, bien sûr, important, pour mon pays – ce que vous avez mentionné – mais je crois que des situations similaires existent dans d’autres pays. Il serait dès lors intéressant de voir comment la ...[+++]

I shall also consult Eurostat so that we can see the whole scoreboard, because it is significant, of course, and important for my country - which you have mentioned - but I believe there are similar situations in other countries and it would therefore be interesting to see how your Commission is going to handle this issue generally. Either with a recommendation or with a Directive which will cover all products and not only consumab ...[+++]


Vous nous avez décrit la situation, Monsieur le Commissaire, mais je vous préconise la prudence.

You described the situation, Commissioner, but I urge you to be cautious.


Nous prendrons certainement contact avec les autorités françaises concernant cette situation et, le cas échéant, nous exprimerons bien sûr notre surprise si les choses sont telles que vous les avez décrites.

The French authorities will definitely be contacted regarding what has happened and, if necessary, we shall also, of course, express our surprise, if things are as you have reported.


M. Bryon Wilfert: La situation décrite par le vérificateur général et dont vous nous avez entretenus m'amène à me demander si le système peut vraiment être réparé.

Mr. Bryon Wilfert: The situation described by the Auditor General, and which you have talked about, has led me to wonder whether the system can in fact be fixed.


Non seulement avez-vous décrit le concept d'identité comme étant le droit de connaître sa situation sanitaire et peut-être sa filiation, mais vous nous avez aussi aidés à mieux comprendre votre propre besoin personnel et l'intérêt que vous portez à la connaissance des personnes dont certaines pourraien ...[+++]

Not only have you talked about identity being the right to know your health situation and perhaps your parentage, but also you have given us insight on your own personal need and interest in knowing some of whom could be termed ''siblings'' in a different and unique way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation décrite par le vérificateur général et dont vous nous avez entretenus ->

Date index: 2025-09-22
w