Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation de sécurité lui permettra " (Frans → Engels) :

18. salue les efforts déployés par les pays africains qui ont contribué à la MISMA et se félicite du déploiement de cette dernière au Mali; salue de même l'adoption de la résolution 2100 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies établissant la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), opération à laquelle a été confié le mandat important de stabiliser le pays, de contribuer à la mise en œuvre de la feuille de route pour la transition, de protéger les civils, de promouvoir et défendre les droits de l'homme, de soutenir l'action humanitaire, d'aider à la sauvegarde du patrimoine culturel et d'agir en faveur de la justice nationale et internationale; espère que la MINUSMA sera bient ...[+++]

18. Commends the efforts of the African countries that contributed to Afisma and welcomes its deployment to Mali; welcomes, equally, the adoption of UN Security Council Resolution 2100 (2013) establishing the United Nations Multidimensional Integrated Stabilisation Mission in Mali (MINUSMA), an operation with a robust mandate to stabilise the country, support the implementation of the roadmap for transition, protect civilians, promote and protect human rights, as well as support humanitarian assistance, cultural preservation and national and international justice; expresses its hope that MINUSMA will soon be fully operational and that the ...[+++]


dans la mesure où sa situation financière le lui permettra et sans perdre de vue ses autres priorités, le gouvernement se rapprochera de l'objectif de consacrer 0,7 p. 100 du PIB à l'aide publique au développement, comme prévu dans le budget de 1996.

a signal that, as its fiscal situation allows, and consistent with its other priorities, the Government will, as stated in the 1996 budget, make progress towards the ODA target of 0.7% of GDP.


10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle fera peser une lourde menace directe sur la sécurité ...[+++]

10. Deeply deplores the fact that France continues to prepare the export of two Mistral helicopter carriers to Russia, starting training for 400 Russian marines at the port of St Nazaire; recalls that this particular export will strategically strengthen the Russian navy considerably and allow very rapid offensive actions in areas such as the Baltic and the Black Sea; also recalls that this export is contributing to the arms race in the region; is deeply convinced that this export is a direct and strong threat to European security and represents a violation of Common Position 944/2008 on arms exports, in particular of those criteria wh ...[+++]


Le protocole permettra à l'Europe de contribuer aux travaux préparatoires à l'élaboration de politiques et de normes au sein de l'OACI dans les domaines de la sécurité, de la sûreté, de l'environnement et de la gestion du trafic aérien; il lui permettra également de mieux utiliser les moyens engagés en partageant les informations et en coordonnant les efforts déployés.

The Memorandum will allow Europe to contribute to the preparatory work for policy and standard setting in ICAO in the fields of safety, security, environment and air traffic management and to make better use of resources by sharing information and coordinating efforts.


La Commission propose une enveloppe financière de 154 millions d'euros pour une période de sept ans en faveur de l'Agence européenne pour la sécurité maritime qui lui permettra de lutter contre la pollution causée par les navires.

The Commission is proposing a financial package of EUR 154 million over a period of seven years for the European Maritime Safety Agency to allow it to combat pollution caused by ships.


«La surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) permettra de rassembler un large éventail d'informations diverses pour qu'elles puissent être utilisées afin de mieux gérer et prévoir des situations potentiellement dangereuses et coûteuses, des crises environnementales jusqu'aux problèmes de sécurité.

Global Monitoring for the Environment and Security (GMES) will pull together a wide range of diverse information so that it can be used to better manage and anticipate potentially dangerous and costly situations, from environmental crises to security issues.


Cette visite lui permettra de se faire une première idée de la situation au Sri Lanka et lui donnera l’occasion d’en discuter avec toutes les parties concernées.

The visit will allow him to get a first hand impression of the situation in Sri Lanka and provide him with the possibility to discuss the situation with all parties involved.


Et, afin de réduire au maximum les transports d'huile et des concentrés dans un souci d'efficacité, il sera préférable que la communauté locale utilisatrice assure également la production, ce qui lui permettra de retirer les avantages économiques générés par une telle situation.

In order to minimise the transportation of oil and concentrates it is more efficient to place production and use within the local community, which will then obtain the resultant economic benefits.


L'an dernier, plusieurs étapes ont été entreprises pour préparer un Plan principal de sécurité qui permettra de centraliser la planification, la création et la mise en œuvre des mesures de sécurité visant la Cité parlementaire. Notamment, on a : organisé un Bureau principal conjoint de planification de sécurité pour coordonner les activités; établi un protocole d'entente sur l'échange d'information avec les partenaires de sécurité; mené des simulations pour permettre à différents partenaires de sécurité de coordonner leur intervention en situation d'urgence ...[+++]

Several steps were taken last year toward developing a Master Security Plan that will centralize the planning, development and implementation of security measures for the Parliamentary Precinct: a joint Master Security Planning Office was maintained to coordinate activities; a Memorandum of Understanding related to information sharing was established with security partners; simulations were carried out to practice the coordinated response of multiple security partners to emergency scenarios; a policy and standards review was comple ...[+++]


Pour la Communauté, la politique extérieure et de sécurité sera également un passage obligé qui lui permettra de parler plus fortement d'une seule voix au niveau mondial.

The Community will also need a common foreign and security policy if it is to speak more forcefully with one voice at international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation de sécurité lui permettra ->

Date index: 2022-09-21
w