Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle-même
Isolement
Lui-même
Moi-même
Soi-même
à elle seule
à lui seul

Traduction de «elle lui permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle lui permettra aussi de soutenir les dispositifs de financement des procédures de résolution dans les États membres non participants au MRU.

It will also support resolution financing arrangements in Member States outside the SRM.


Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Other countries are also developing these technologies and maintaining EU leadership will require increased effort but will, in turn, consolidate its strong position to argue for serious efforts by other countries to provide a continued drive for sustainable development.


Ce changement important lui permettra d'assumer pleinement les missions dont elle sera investie conformément à la récente proposition de la Commission visant à modifier le règlement sur l'infrastructure du marché européen (EMIR).

This important change will enable the ECB to fully perform the tasks conferred on it by the recent Commission proposal to amend the European Market Infrastructure Regulation (EMIR).


La Géorgie a mené à bien les réformes essentielles qu'elle s'était engagée à mettre en œuvre et sa situation est désormais plus stable, mais elle reste néanmoins aux prises avec des difficultés de balance des paiements et des problèmes budgétaires. L'aide de l'Union lui permettra de réduire ses besoins de financement à court terme, mais aussi de mettre en œuvre d'autres réformes indispensables pour stimuler la croissance économique ...[+++]

On the back of successful completion of critical reform commitments and improved stability, but at a time when our partner continues to face a challenging balance-of-payments and fiscal situation, the EU's assistance will help alleviate Georgia's short-term financing needs. It will also support the implementation of key reforms aimed at boosting economic growth and job creation, reinforcing social safety nets and strengthening the stability of the financial sector".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle fera peser une lourde menace directe sur la sécurité de l'Europe et des États membres voisins de la Russi ...[+++]

10. Deeply deplores the fact that France continues to prepare the export of two Mistral helicopter carriers to Russia, starting training for 400 Russian marines at the port of St Nazaire; recalls that this particular export will strategically strengthen the Russian navy considerably and allow very rapid offensive actions in areas such as the Baltic and the Black Sea; also recalls that this export is contributing to the arms race in the region; is deeply convinced that this export is a direct and strong threat to European security and represents a violation of Common Position 944/2008 on arms exports, in particular of those criteria which prohibit an export to a country or region where there are tensions and non-respect of international l ...[+++]


Elle lui permettra de bénéficier des avantages importants offerts par l'Union économique et monétaire, tels qu'ils ont été rappelés dans le rapport adopté en mai dernier par la Commission sur les dix ans de l'UEM.

It will enable the country to benefit from the important advantages offered by Economic and Monetary Union, as set out in the report adopted by the Commission last May on 10 years of EMU.


Il est important de bien se préparer à l’entrée en vigueur d’un traité. Cette approche ne peut que renforcer la confiance dans le bon fonctionnement de l’Union européenne, et elle lui permettra de mieux affronter les problèmes dont les citoyens de l’Union européenne attendent de leurs représentants élus qu’ils les résolvent.

Good preparation for the implementation of a treaty as important as this offers confidence that the European Union functions well, and this will enable it to more effectively fulfil the tasks that citizens of the European Union expect their elected representatives to solve.


Elle lui permettra de maintenir l’ensemble de la chaîne de production proche du marché européen et de combiner des avantages en matière de coûts, de qualité et de proximité.

If that were to happen, the entire production chain could remain close to the European market, and the industry would be able to benefit simultaneously from advantages in terms of costs, quality, and proximity.


En premier lieu, elle doit aider les régions à mettre en œuvre des plans d'action et des stratégies d'innovation régionaux qui peuvent potentiellement avoir un effet significatif sur la compétitivité, tant à l'échelon régional qu'au niveau de l'Union dans son ensemble. En second lieu, elle doit contribuer à augmenter la capacité en matière de recherche et d'innovation dans la région jusqu'à un degré qui lui permettra de participer aux projets transnationaux de recherche.

The first is in helping regions to implement regional innovation strategies and action plans which potentially can have a significant impact on competitiveness, both at regional level and in the Union as a whole; the second is in contributing to raising the research and innovation capacity in the region up to a level where it can participate in transnational projects for research.


Sa structure organisationnelle sera telle qu'elle lui permettra d'être suffisamment flexible pour s'adapter aux nouveaux défis et d'être réexaminé en permanence, garantissant ainsi l'efficacité de ce mécanisme mis au service de tous les citoyens et du fonctionnement efficace du marché intérieur.

The organic nature of this framework will enable it to be sufficiently flexible and adaptable to meet new challenges and be kept under constant review to ensure the delivery of an effective mechanism for all citizens and for the effective operation of the internal market.




D'autres ont cherché : elle-même     isolement     lui-même     moi-même     soi-même     à elle seule     à lui seul     elle lui permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle lui permettra ->

Date index: 2025-08-21
w