Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation budgétaire hongroise restait fragile " (Frans → Engels) :

En 2015, en raison essentiellement de l’incidence économique négative des attentats terroristes (notamment sur le tourisme, le secteur des transports et les investissements) et des perturbations de la production dues aux troubles sociaux, les prévisions de croissance ont été fortement revues à la baisse: la croissance ne devrait être que de 0,5 %, contre une prévision de croissance de 3 % au début de l’année, tandis que cette situation affecte une balance des paiements et une situation budgétaire ...[+++]

In 2015, largely as a result of the negative economic impact of terrorist attacks (particularly on tourism, the transport sector and investment) and of production disruptions due to social unrest, growth projections have been revised markedly down to 0.5 % compared with a forecast of 3 % at the beginning of the year, while the situation is negatively affecting an already vulnerable balance of payments and fiscal position, creating substantial financing needs.


La situation sur le front de la balance des paiements et sur le plan budgétaire est très fragile et se détériore rapidement, et l'économie rentre à nouveau en récession.

Ukraine is facing a very weak and rapidly worsening balance-of-payments and fiscal situation, with the economy moving into recession again.


Sur base de l'information disponible en juillet, la Commission avait considéré que la situation budgétaire hongroise restait fragile, mais que le gouvernement avait pris des mesures selon la recommandation du Conseil Affaires économiques et financières (ECOFIN).

Although the Commission considered the Hungarian budgetary situation to be fragile on the basis of information available in July, it nonetheless believed the steps taken by the Hungarian government to be adequately compliant with the recommendations set forward by the Economic and Financial Affairs Council (ECOFIN).


L’enquête a révélé que la situation de l’industrie de lUnion restait fragile.

The investigation showed that the industry is still in a fragile situation.


Cependant, à la suite du conflit social de grande ampleur qu’a connu l’entreprise en 1992, l’activité a redémarré progressivement laissant espérer des perspectives de rentabilité à terme quand bien même la situation de l’entreprise restait fragile.

However, after the serious social conflict that the undertaking experienced in 1992, its activity gradually revived, offering a glimpse of the prospect of future profitability, although the situation of the undertaking was still fragile.


La situation budgétaire hongroise demeure néanmoins fragile.

However, the budgetary situation in Hungary remains vulnerable.


Toutefois, la stabilité macroéconomique n'a pas encore été atteinte en raison essentiellement de sa situation budgétaire fragile et de sa situation extérieure insoutenable.

However, macroeconomic stability has not yet been satisfactorily achieved so far, mainly due to the fragile fiscal and unsustainable external position.


Au vu de la détérioration notable de la situation budgétaires de la Hongrie, la Commission européenne a recommandé aujourd'hui au Conseil de constater, pour la deuxième fois cette année, que les autorités hongroises n'ont pas mené d'action suivie d'effets pour corriger leur déficit.

Given a substantial deterioration of the budgetary outlook in Hungary, the European Commission today recommended to the Council to decide for the second time this year that the Hungarian government has failed to take effective action to correct its deficit.


Cependant, la Commission reste vigilante, car la situation budgétaire demeure fragile dans les deux pays.

However, the Commission stays vigilant as the budgetary situation in the two countries remains vulnerable.


«Eu égard à l’arrêt de la Cour, et compte tenu des mesures prises par la France et l'Allemagne, il semblerait qu'aucune action supplémentaire ne soit nécessaire à ce stade» a indiqué Joaquín Almunia, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires, ajoutant toutefois: «La situation budgétaire reste fragile dans les deux pays.

“In the light of the Court judgement and given the action taken by France and Germany it would appear that no further steps are required at this point” said Joaquín Almunia, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs. But he added: “The budgetary situation remains vulnerable in the two countries.


w