Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation actuelle rend encore " (Frans → Engels) :

Nous sommes encore très loin de la phase trois et d'ailleurs—je pense que vous n'étiez pas là lorsque j'en ai dit un mot au tout début—, la situation actuelle rend la phase deux même plus difficile encore à réaliser.

We're very far from phase three, and indeed—I believe you weren't here when I mentioned this at the beginning—the current situation even makes phase two very difficult to deliver.


Cependant, le ton plus élogieux de certains de ces articles ne doit pas nous faire perdre de vue que l'identification des personnes soupçonnées de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité et, le cas échéant, leur dénaturalisation et leur déportation constituent un défi énorme que la conjoncture mondiale actuelle rend encore plus difficile à surmonter.

However, the praise given in some of these articles must not make us lose sight of the fact that identifying individuals suspected of war crimes or crimes against humanity and, when necessary, revocation of citizenship and deportation are a tremendous challenge made all the more difficult by the present day situation in the world.


Et bien sûr, le contexte économique actuel rend encore plus pressante la nécessité de mettre en place les capacités requises de la manière la plus économiquement avantageuse.

All this of course, while the current economic context makes it even more pressing to develop required capabilities in the most cost-effective way.


P. considérant que la situation actuelle rend les partis extrêmement dépendants du Parlement sur le plan financier car ils ne peuvent financer leurs engagements sur le long terme que dans la mesure où il y a un flux de subventions constant et garanti de la part du Parlement,

P. whereas at present the parties are highly financially dependent on the European Parliament because they can only fund their long-term engagements as long as there is a steady and guaranteed flow of grants from Parliament,


Quel dommage. Monsieur le Président, je ne vois pas en quoi regarder mes collègues se pointer du doigt et se blâmer l'un l'autre pour la situation actuelle, ou encore pour la situation du pays, peut être utile, car les deux sont à blâmer jusqu'à un certain point.

Mr. Speaker, I do not think it is helpful to watch my colleagues point fingers at each other and blame one another for the recent state of affairs, or even the state of the nation, because they are both to blame to some degree.


Une Convention à laquelle nous avons confié une responsabilité que la crise actuelle rend encore plus grande: celle d'élaborer une proposition de constitution, c'est-à-dire un texte de loi fondamental, unique et cohérent.

This Convention bears a responsibility that the current crisis renders even greater: that of proposing a Constitution, a single, consistent basic law.


Et, fait plus inquiétant encore, on constate que cette tendance gagne un certain nombre d'accords tarifaires bilatéraux, jusqu'ici conclus au titre de la clause d'habilitation. Il conviendrait de réexaminer le rôle de cette clause, afin de garantir une plus grande transparence et un contrôle multilatéral plus strict des accords conclus dans ce cadre. Cette situation rend encore plus impérieuse la nécessité de clarifier les normes applicables et de resserrer la surveillance multilatérale de ces éventuels futurs acc ...[+++]

Worse still, this trend also extends to a number of bilateral tariff agreements, hitherto justified under the Enabling Clause, the role of which should be re-examained to ensure that arrangements established under it are brought under stronger multilateral control and are more transparent This makes it even more imperative to clarify the applicable standards, and to tighten multilateral scrutiny of these putative RTAs, so as to ensure that any such agreements are genuinely trade liberalising and supportive of multilateralism, and do n ...[+++]


20. L'élargissement rend encore plus nécessaire la mise en place de procédures rationalisées (en effet, les difficultés actuelles ne feront que s'aggraver si rien n'est fait).

20. Enlargement makes it all the more necessary to have streamlined procedures in place (as difficulties encountered at present will only become bigger if nothing is done).


De plus, la création effective depuis le 1er mars 2003 d'un grand ministère de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security regroupant plus de vingt organismes gouvernementaux opérant dans ce domaine) rend encore plus entreprenantes les différentes administrations actuellement concernées par les questions de sûreté.

In addition, the creation of a Department of Homeland Security, effective since 1 March 2003, bringing together over twenty government bodies operating in this field means that the various authorities at present concerned by security issues are even more actively involved.


Cet engagement à très haut niveau commence à porter ses fruits, mais le contexte économique actuel rend le plan d'action eEurope encore plus important que l'année dernière.

This high level commitment is beginning to bear fruit, but the current economic context makes eEurope even more important than last year.


w