Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation a été exposée assez clairement " (Frans → Engels) :

À mon avis, la position des fonctionnaires n'a pas été exposée assez clairement.

In my view, there is not sufficient clarity or precision in the officials' position on record so far.


- Monsieur Gollnisch, nous agissons conformément à l’article 7, paragraphe 8, du règlement, qui indique assez clairement la manière de procéder dans ce genre de situation.

– Mr Gollnisch, we are acting in accordance with Rule 7(8) of the Rules of Procedure, and it states there quite clearly how to proceed in such matters.


Il est dans l’intérêt de tous les citoyens, Monsieur le Commissaire, que la situation après un accident nucléaire soit gérée par la Commission, étant donné qu’elle dépasse assez clairement les intérêts des gouvernements nationaux.

It is in the interest of all citizens, Commissioner, that the situation after a nuclear accident is managed by the Commission, given that this quite clearly transcends the interests of individual national governments.


En outre, la situation exposée dans le considérant ci-dessus indique clairement que le Panama ne satisfait pas aux exigences de l’article 19, paragraphe 1, de l’UNFSA, qui fixe des règles pour les États du pavillon en matière de conformité et d’exécution.

Furthermore, the situation explained in the above recital is also a clear indication that Panama is not fulfilling the requirements of Article 19(1) of the UNFSA which sets rules for flag States on compliance and enforcement.


De plus, il est inacceptable que les États membres de l’Union veuillent assez clairement échapper à leurs responsabilités financières, même dans une situation où nous ne pouvons pas nous permettre de différer notre action.

Moreover, it is unacceptable that the EU Member States quite clearly want to avoid their financial responsibilities, even though this is a situation where we cannot afford to delay our action.


Le gouvernement précédent a fermé les yeux sur cette situation alors qu'il avait été assez clairement avisé de traitements humiliants et dégradants subis par certaines personnes entrées au Canada dans le cadre du programme de permis de travail.

It is something that the previous government turned a blind eye to when it was quite clearly advised that there is a connection with humiliating treatment, degrading treatment and so on in some of the persons who were being allowed to come forward through the work permit program.


Nul ne peut nier que les femmes sont plus exposées au risque de pauvreté et cela signifie qu’il est impossible de parler d’égalité des chances dans une société qui offre assez clairement moins de perspectives à l’un des deux sexes.

There is no denying that women are more at risk of poverty, and that this means that there can be no talk of equal opportunities in a society that quite clearly provides one sex with fewer opportunities.


M. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Avez-vous eu l'occasion de lire les remarques émises par la ministre en réponse à la lettre que vous aviez envoyée et dans laquelle les modifications que vous souhaitez sont assez clairement exposées?

Mr. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Have you had the opportunity to read the remarks made by the minister in response to the letter that you sent detailing the amendments that you would like to see?


- (EN) Monsieur le Président, les interventions précédentes ont montré assez clairement que la situation au Zimbabwe s'assimile à une démoralisation complète et évidente des populations.

– Mr President, it is quite clear from the previous speeches that the situation in Zimbabwe is one of clear and total demoralisation amongst the people living there.


Le sénateur Fairbairn: Comme toujours, je vais voir quelle réponse appropriée à donner au sénateur, mais, comme je l'ai déjà dit, la situation a été exposée assez clairement dans le communiqué, et c'est ce qui a été fait.

Senator Fairbairn: I will, as always, see what appropriate answer I can give to my honourable friend, but as I indicated, the situation was laid out very clearly in this communication, and that was the path that was followed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation a été exposée assez clairement ->

Date index: 2024-06-01
w