Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simples qui nous permettent justement " (Frans → Engels) :

Quand je parle d'une approche globale, bien évidemment, je pense à tous ces projets de loi simples qui nous permettent justement de pallier d'autres problèmes adjacents.

To me a comprehensive approach includes these simple bills that allow us to deal with other related issues.


Nous avons déployé dans nos points de fouille des caméras qui nous permettent justement de voir.

We have set up cameras at our search points which enable us to see what actually happened.


J'ajouterai, par contre, que les éléments de ces sommets du G8 et du G20 permettent justement de faire rejaillir ce que le Canada a fait, notamment sur le plan de l'économie canadienne et particulièrement du côté de la création d'emplois et des indices qui font que nous sommes le pays le plus important en termes. L'honorable député de Madawaska—Restigouche a la parole.

I would also add that certain aspects of the G8 and G20 summits allow us to celebrate Canada's achievements, particularly in terms of the Canadian economy as well as job creation and other indicators that show that we are the strongest country in terms— The hon. member for Madawaska—Restigouche.


Nous demandons quelque chose de tout simple: un mécanisme permettant aux navires de guerre de tous les pays de l’Union européenne navigant dans les eaux internationales de porter secours aux navires européens, qu’il s’agisse de navires de pêche ou de transport.

We are asking for something very simple: a mechanism that will enable a warship from any Community country in international waters to provide assistance to Community vessels, whether fishing or merchant vessels.


Nous avons trouvé des solutions qui ne sont pas simples, qui impliquent de nouveaux instruments et qui, et c’est selon moi l’aspect intéressant de tout cela, mettent non seulement en place des normes d’infrastructure en Europe, ne créent pas seulement des règles communes en matière de plans de prévention et d’urgence, ne garantissent pas seulement que nous pourront, à l’avenir, offrir à nos concitoyens les 30 jours de sécurité auxquels M. Oettinger a très ...[+++]

We have found solutions which are not straightforward, which involve new instruments and which, and this is the interesting aspect of all of this for me, not only put in place infrastructure standards in Europe, not only create common rules for prevention and emergency plans, not only provide the certainty, which Mr Oettinger has rightly referred to, that we can offer our citizens 30 days of security in future, but also demonstrate that we are able to reach compromises which produce viable results.


À cet égard, j’avais déjà suggéré, en 2004, au Conseil et à la Commission d’établir un observatoire chargé de surveiller le phénomène de la criminalité organisée - du genre de la mafia - dans l’Union européenne, nous permettant justement d’analyser plus en profondeur l’ampleur et les causes des réseaux criminels en Europe et de proposer des mesures pour les combattre.

In that respect, I suggested to the Council and Commission back in 2004 that we should set up a centre to monitor Mafia-like organised crime in the European Union precisely so as to enhance our understanding of the extent and causes of criminal networks in Europe and to propose measures to combat them.


Ma réponse est simple : la nécessité historique nous avait poussés dans cette direction, mais il est dans notre intention, premièrement, de renforcer la politique de Barcelone, qui présente encore de grands problèmes de mise au point, deuxièmement, de mettre en œuvre la nouvelle politique que je vous ai synthétiquement illustrée - le cercle des amis qui partagent avec l'Union tout sauf les institutions - et à laquelle, je l'espère, la présidence grecqu ...[+++]

My response has been simple: the demands of history have led us to take that road, but it is our intention, firstly, to strengthen the Barcelona policy, with whose development we are still encountering major problems, and secondly, to define the new policy which I have outlined – the ring of friends sharing everything except institutions with the Union – which, this is the point, I hope the Greek and Italian Presidencies will help to boost next year, given that we are going to have two consecutive Mediterranean presidencies in the same year.


Nous risquons - comme c’est le cas après les débats à l’intérieur du Conseil - d’avoir un texte faible, qui soit la simple reproduction de ceux qui ont été adoptés au cours de ces trois dernières années à Genève et qui ne nous permette pas de continuer cette bataille, ne fixe pas de nouvelles échéances, ni des mécanismes permettant de vérifier les pas et les progrès accomplis.

We risk – as is the case after debates within the Council – having a weak text, which will simply reproduce those which have been adopted over the last three years in Geneva and which will not allow us to continue this battle, set new deadlines, or create mechanisms which allow us to verify the steps taken or the progress made to date.


Dans le secteur automobile, ces investissements - je fais ici allusion à l'activité de production et non de simple assemblage - nous permettent d'accéder à des techniques de production et de gestion efficaces.

In the motor vehicle sector, such investment - and I am talking here about true manufacturing and not mere assembly - brings us knowledge of successful production and management techniques.


Nous avons déjà, à la frontière terrestre, des programmes tels que Fast et Nexus, qui nous permettent justement de faire des vérifications d'avance à propos de certains individus qui voudraient se prévaloir de ce privilège de traverser plus rapidement la frontière.

At land border crossings, we already use programs such as Fast and Nexus that enable us to do advance checks on certain individuals who would like to be cleared for quick processing at the border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simples qui nous permettent justement ->

Date index: 2020-12-16
w