Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «simplement vous signaler que nous aurons bientôt beaucoup » (Français → Anglais) :

Tout cela n'a rien à voir avec le projet de loi C-38, mais je voulais simplement vous signaler que nous aurons bientôt beaucoup plus de renseignements sur l'origine du financement de toutes les industries, et quelles industries de quelles régions du Canada sont tenues à l'écart par les fournisseurs de capitaux.

That's not related directly to Bill C-38 at all, but just to let you know that there will be much more information coming out as to where all industries get their money and which industries in which areas of Canada are essentially shut out by those who provide capital.


D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d' ...[+++]

So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which I recognize within the bank, as Ismail has said, declined in importance over the last decade.


Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu' ...[+++]

I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expressed there, since ...[+++]


Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu' ...[+++]

I would just like to point out that effectively, the JPA is a matter for MPs, but that the Commission plays an important role ,of course, in development policies at European level, and on that basis it is my wish that the Commission should not consider – and I think that Commissioner Michel, in any case, is included here – the work of this Assembly as anecdotal work, that it should not consider this Assembly as a sort of safety valve where the tensions between us are discussed, but rather that it takes into account the opinions expressed there, since ...[+++]


Le président: Le comité de vérification parle du rapport—nous avons reçu le rapport Ernst & Young, et nous l'avons tous lu. Il signale les mêmes graves problèmes, un plan d'action a été mis en place pour y remédier—avez-vous alors simplement dit : merci beaucoup, on va certainement s'en occuper ou êtes-vous allé vérifier si c'est bien ce qui a été fait?

The Chair: But when the audit committee talks about the report there you are, you've got the Ernst & Young report, we've all read it, it's got some serious problems contained in it, and there's an action plan to say fix this, that, and the next thing do you just say, thank you very much, I am sure they'll look after it, or do you go back and say, are you really doing this?


La présidente: Monsieur Schmidt, pouvez-vous nous promettre simplement que nous l'aurons très bientôt sur le site Web?

The Chair: Would you just promise, Mr. Schmidt, that it'll be on the website shortly?


[Traduction] Je veux simplement vous signaler que ces efforts qui s'adressent particulièrement aux jeunes s'inscrivent dans un cadre beaucoup plus vaste, car nous constatons aussi que nous devons presque garantir à nos jeunes du travail ou de la formation parce que le monde du travail a tellement changé qu'on ne peut plus s'attendre à ce que 16 années de scolarité suffisent.

That is because we see that we must provide our young people with a virtual guarantee of work, training or education. The world of work has changed so dramatically and so radically that we can no longer expect that a formal education for the first 16 years is enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous signaler que nous aurons bientôt beaucoup ->

Date index: 2021-02-23
w