Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement remercier tous " (Frans → Engels) :

M. Lyle Vanclief: Je veux simplement remercier tous les membres présents à la table pour le soutien qu'ils m'ont manifesté.

Mr. Lyle Vanclief: I just want to thank all the members all the way around the table for the support they have given. We're not done yet.


J'aimerais simplement remercier tous nos témoins d'être ici ce matin.

I would just simply like to thank all of you for being here this morning. We've been studying this for a number of weeks now, and we've heard from witnesses.


Enfin, je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la commission du contrôle budgétaire qui, cette année encore, ont travaillé dur pour apporter plus de transparence et de responsabilité dans la façon dont l’Union européenne veille sur l’argent de ses citoyens.

Finally, I would simply like to thank all my fellow members of the Committee on Budgetary Control, who this year have once again worked towards greater transparency and responsibility in the way the EU looks after its citizens’ money.


Enfin, je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la commission du contrôle budgétaire qui, cette année encore, ont travaillé dur pour apporter plus de transparence et de responsabilité dans la façon dont l’Union européenne veille sur l’argent de ses citoyens.

Finally, I would simply like to thank all my fellow members of the Committee on Budgetary Control, who this year have once again worked towards greater transparency and responsibility in the way the EU looks after its citizens’ money.


Par ailleurs, j’aimerais simplement remercier tous les participants pour leurs commentaires lors de ce débat, et répéter une fois de plus que ce résultat n’aurait pas été possible sans l’excellente coopération entre toutes les personnes impliquées dans les négociations relatives à cette décision.

Otherwise, I would simply like to thank everybody for their comments in this debate and to say once again that this would not have been possible if it had not been for the extremely good level of cooperation between everybody who has been involved in negotiating this decision.


Je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la commission du commerce international, à commencer par son président, et tout le personnel du secrétariat, pour l’excellent travail accompli et pour la contribution apportée au débat sur ce qui est un sujet très sensible et difficile concernant l’avenir de l’Europe, non seulement sur le plan commercial mais aussi du point de vue de notre liberté.

I would simply like to thank all my colleagues at the Committee on International Trade, beginning with its chairman, and all the staff of the Secretariat, for the excellent work carried out and for the contribution made to the debate on what is a very sensitive and difficult subject regarding Europe’s future not only in terms of trade, but also from the point of view of our freedom.


[Français] L'hon. Jacques Saada: Je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la façon extrêmement civile et constructive avec laquelle ils ont débattu de ce projet de loi.

[Translation] Hon. Jacques Saada: I'd simply like to thank all my colleagues for the extremely civil and constructive manner in which they debated this bill.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je désire simplement remercier tous les participants à ce débat de leur précieuse contribution.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I wish simply to thank all participants in this debate for their valuable contribution.


Je voudrais aborder un certain nombre d’autres thèmes, mais je vois qu’il ne me reste plus beaucoup de temps. Je voudrais donc simplement remercier tous mes collègues pour leur coopération et leur soutien et pour avoir participé à l’élaboration de ce rapport.

There are a number of other areas I would like to touch upon but I see that I am running out of time so I would just like to thank all my colleagues for their cooperation and support and for making this report what it is.


M. Russell MacLellan (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, je veux simplement remercier tous les députés de leur collaboration.

Mr. Russell MacLellan (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, I want to thank all members of the House for their co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement remercier tous ->

Date index: 2023-09-22
w