Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement que certains aient pensé pouvoir » (Français → Anglais) :

– (DA) Monsieur le Président, je pense que l’accord finalisé ici aujourd’hui est vraiment formidable, et je déplore simplement que certains aient pensé pouvoir protéger des entreprises européennes inefficaces en disant «non» à cet accord.

– (DA) Mr President, I think it is a really splendid agreement that has been finalised here today, and I only regret that there are some people who believed that they could protect inefficient European enterprises by saying ‘no’ to this agreement.


M. Mike Gifford: Monsieur le président, j'aimerais tout simplement dire que je pense pouvoir déclarer en guise d'assurance catégorique au secteur agro-alimentaire canadien que nous n'accepterions pas de libellé, dans un nouvel accord multilatéral sur l'investissement, qui nuirait à la gestion de l'offre ou à l'un quelconque des régimes ou organes d'écoulement ordonné du Canada, y compris la Commission canadienne du blé.

Mr. Mike Gifford: Simply, Mr. Chairman, I'd like to make the point that I think it's a categorical assurance to the Canadian agrifood sector that we would not agree to wording in a new multilateral investment agreement that adversely affected the supply management sector or any other of Canada's orderly marketing systems, including the Canadian Wheat Board.


Air Canada pense pouvoir parvenir à ses fins d'une manière différente, et se dit peut-être que ce serait plus facile si Canadien disparaissait purement et simplement.

Air Canada feels it can get there on a different path, and perhaps seeing Canadian disappear would be a far easier path to go down.


Je pense que ce nouveau cadre contribuera d’une manière fondamentale au soutien de nos objectifs politiques en assurant une distribution efficace, des procédures simplifiées et une certaine flexibilité pour pouvoir faire face aux situations imprévisibles».

I believe this financial framework will be an indispensable tool to support our policy objectives by providing an efficient distribution, simplified procedures and flexibility to react to unexpected situations".


Je pense qu’il est important que certains aient vertement critiqué la Commission.

I think it is important that some have criticised the Commission hugely.


Je pense que nous pouvons déjà discerner certains signes indiquant que le monde pense pouvoir résoudre ces problèmes fondamentaux en recourant à un protectionnisme accru, malgré le risque de voir le protectionnisme s’étendre et aggraver la crise de l’économie mondiale.

I believe we can already see signs that the world thinks it can solve these fundamental problems by means of greater protectionism, despite the fact that there is a risk of the protectionism spreading and creating an even greater crisis in the world economy.


Je pense pouvoir dire que le groupe PPE-DE ne comprend pas seulement des partisans de l’amendement 1, mais aussi un certain nombre d’opposants. En ce qui nous concerne, nous voterons certainement contre cet amendement.

I think I can say that the PPE-DE Group comprises not only supporters of Amendment 1 but also a number of opponents. We, for our part, shall certainly vote against that amendment.


Je pense pouvoir dire que le groupe PPE-DE ne comprend pas seulement des partisans de l’amendement 1, mais aussi un certain nombre d’opposants. En ce qui nous concerne, nous voterons certainement contre cet amendement.

I think I can say that the PPE-DE Group comprises not only supporters of Amendment 1 but also a number of opponents. We, for our part, shall certainly vote against that amendment.


Je pense pouvoir accomplir certaines choses, mais ne pas posséder les aptitudes ou la motivation nécessaires pour d’autres.

There are things which I believe that I can do, and others for which I consider not to have the necessary aptitude or motivation.


Le sénateur Pitfield: Je répéterais simplement que je ne pense pas, d'après ce que j'ai compris du rapport du comité, qu'ils aient essayé de dégager la majorité dans une position minoritaire.

Senator Pitfield: I would simply repeat that I do not think, from my reading of the committee's report, that they say they focused on the determination of a majority of a minority's position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement que certains aient pensé pouvoir ->

Date index: 2023-06-17
w