Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement qu'ils entendent eux-aussi constamment » (Français → Anglais) :

Vous pouvez voir qu'il y a là non seulement notre budget, mais aussi les montants alloués aux deux sous-comités, qui entendent eux aussi des témoins.

You'll see that it not only includes our budget but also money for the two subcommittees to call witnesses as well.


Et si le sénateur Tkachuk réussit à convoquer une réunion à Saskatoon avec une foule de conservateurs qui appuient cette mesure législative, qu'on les entende, eux aussi, mais donnons une tribune à tout le monde au pays.

And if Senator Tkachuk stacked a meeting in Saskatoon with a whole bunch of Conservatives and they supported it, let's hear them, too. But let's hear all voices in this country.


Notre programme d'aide doit favoriser l'acquisition par nos partenaires des pays en voie de développement de la capacité d'effectuer des recherches, des analyses des politiques et des évaluations de ce type, afin qu'ils puissent eux aussi constamment tirer parti des leçons apprises, s'améliorer et acquérir leurs propres compétences, capacités et systèmes.

Our aid program must build the capacities of our partners in the developing world to do such research, policy analysis, and evaluation, so that they too can constantly learn, improve, and develop their own skills, capacities, and systems.


Je ne crois pas que ce soit en raison de la nature de cette activité; c'est tout simplement qu'ils entendent eux-aussi constamment des messages condamnant la chasse aux phoques.

I don't think that's a product of the merits of the issue; it's just simply that they too are hearing the constant messages from others.


Le Premier ministre bulgare a même annoncé que les plus hauts représentants de l’État font eux aussi constamment l’objet d’écoutes par les services secrets.

The Bulgarian premier has even announced that the highest representatives of the State are also constantly bugged by the secret service.


La question semble être de savoir si l’Italie ou Malte doivent accepter de les reloger simplement parce que ce sont les premiers pays dans lesquelles ces personnes arrivent, ou si d’autres États membres devraient, eux aussi, accepter de les reloger.

The argument seems to be about whether Italy or Malta should accept them for settlement because they are the first country they reached, or whether they should be accepted for settlement by other Member States.


D'après ce que j'entends dire, les whips abordent constamment cette question dans les caucus, mais je suis certain qu'ils n'ont pas la tâche facile, car une fois qu'on accorde un service, même modeste, les députés se demandent pourquoi ils ne peuvent pas l'obtenir eux aussi, puisque quelqu'un d'autre l'a obtenu ailleurs.

I know that the whips work at this persistently in caucus meetings, from the rumours I hear, but I'm sure it's very difficult for them, because once you start providing a service, even a minimal service, members ask why they're not getting it as well as someone else is getting it elsewhere.


Il est louable que le Parlement ne se soit pas contenté d’accorder simplement son soutien à la Révolution orange, mais qu’il surveille aussi constamment l’évolution en Ukraine par le truchement de ses observateurs.

It is commendable that the European Parliament has not confined itself to merely supporting the Orange Revolution but that it is also constantly monitoring developments in Ukraine through its observers.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que nous ayons l'occasion de débattre aujourd'hui de cette directive, non que mon cœur bondisse de joie à la seule évocation des détergents, mais il se trouve, tout simplement, que ce rapport montre aussi que l'Union européenne a engagé une politique qui, délaissant l'approche "end-of-pipe ", entend encourager de plus en plus l'élaboration de produits modernes et respectueux de l'environnement, afin de s ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, I am glad that we have the opportunity today to speak on the subject of this directive – not so much out of any personal attachment to detergent issues, but quite simply because this report also shows that the European Union is moving towards abandoning the end-of-life policy and instead, to an increasing extent, seeking to develop modern and environmentally friendly products that are economically and socially sustainable.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis heureux que nous ayons l'occasion de débattre aujourd'hui de cette directive, non que mon cœur bondisse de joie à la seule évocation des détergents, mais il se trouve, tout simplement, que ce rapport montre aussi que l'Union européenne a engagé une politique qui, délaissant l'approche "end-of-pipe", entend encourager de plus en plus l'élaboration de produits modernes et respectueux de l'environnement, afin de se ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, I am glad that we have the opportunity today to speak on the subject of this directive – not so much out of any personal attachment to detergent issues, but quite simply because this report also shows that the European Union is moving towards abandoning the end-of-life policy and instead, to an increasing extent, seeking to develop modern and environmentally friendly products that are economically and socially sustainable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement qu'ils entendent eux-aussi constamment ->

Date index: 2021-07-03
w