Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement pour que nous puissions vous envoyer " (Frans → Engels) :

Le président: Pourriez-vous vous faire une note pour vous rappeler que le comité aimerait avoir un exemplaire de la première ébauche du règlement — avant même qu'elle ne soit publiée dans la Gazette — simplement pour que nous puissions vous envoyer des observations et vous poser des questions, si nous en avons?

The Chairman: Would you make a note that this committee would like to have a copy of the first draft of those regulations — even before they are placed in the Gazette — just so that we can send comments and ask questions, if any?


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


Non pas que nous ayons besoin d'une montagne de documents, mais simplement pour que nous puissions avoir une petite idée du sérieux avec lequel vous traitez ces questions, pourriez-vous nous renseigner sur le nombre de rapports qui ont été produits à propos de la sécurité et de l'écologie respectivement?

Not that we need to be drowned in paper, but just so that we can have a bit of a sense of how seriously you take these issues, could you give us a kind of documentation of how many reports there have been on both the safety issue and the ecological issue?


Monsieur le Président, j'aimerais que nous puissions tenir une conversation qui rende honnêtement compte de ce qui se passe en cette Chambre, à savoir que je ne vais pas adresser ma question par l'intermédiaire de la présidence au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, mais je l'adresse aux marionnettistes des bureaux des différents chefs de parti, qui ont décidé que la Chambre allait se livrer à la mascarade des séances prolongées jusqu'à minuit, en l'absence de la confiance et du consensus politique qui devraient prévaloir en cette Chambre, et qui nous éviteraient les débats interminables concernant des pr ...[+++]

Mr. Speaker, I wish we could be having the kind of conversation that would reflect the honesty of what is going on in this place, which would mean that I was not addressing my question through the Speaker to the hon. Minister of Citizenship and Immigration but to the puppet masters in the various leaders' offices who have decided that the House is going through the charade of late night sittings until midnight in the absence of the kind of trust and political consensus we should have been building in this place to allow us to avoid lo ...[+++]


Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.

If you tell us your medical details and it is decided that you will be sent to a different country, we will ask your permission to share your medical information with the country to which you are being sent.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de votre demande, nous nous efforcerons de vous envoyer dans ce pays dès que possible pour que votre demande puisse être examinée dans cet autre pays.

If we decide that another country is responsible for your application, we will seek to send you to that country as soon as possible so that your application can be considered there.


Si le Bloc québécois veut cette loi et s'il veut vraiment protéger les travailleurs et être derrière eux, il doit nous appuyer pour que nous puissions l'envoyer au Sénat.

If the Bloc Québécois wants this legislation and if it really wants to protect and get behind workers, it needs to support us so that we can send the bill to the Senate.


Ce que vous nous apportez pour notre projet de loi est probablement exactement ce qu'il nous faut, mais le fait d'être député n'est pas une garantie d'intelligence, et vous devez dire les choses simplement pour que nous puissions vous comprendre.

The stuff you provide us on our bills is probably the top stuff we need, but it's not a qualification of intelligence to be a member of Parliament, and you have to make it simple so we understand.


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite à l'adresse suivante:

You may, however, also send us a written contribution to the following address:


Toutefois, vous pouvez également nous envoyer une contribution écrite succincte à l'adresse suivante:

However, you may also send us a short written contribution to the following address:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement pour que nous puissions vous envoyer ->

Date index: 2023-05-23
w