Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement nous garantir " (Frans → Engels) :

En somme, ce que je voulais dire tout à l'heure, c'est simplement que, compte tenu de l'histoire, si l'on pouvait choisir l'un ou l'autre, c'est probablement aussi bien que nous soyons collés aux États-Unis, et non pas à l'Europe et nous méfier de.Même s'il est logique d'éliminer les obstacles et d'encourager le commerce en s'informant mutuellement, il faut éviter de faire des efforts pour provoquer ou promouvoir ce qui constituerait un arrangement artificiel dans lequel, par exemple, on subventionnerait des exportations vers l'Europe simple ...[+++]

I guess my earlier comments were just to say that, historically, if you had to choose one or the other, it's probably just as well that we were sitting beside the U.S. as opposed to Europe and to beware of.Even while it makes sense to remove barriers and encourage trade in terms of informing one another, you don't want to go to great lengths to provoke or promote what would be an artificial arrangement in which, for example, you subsidize exports to Europe just as a way of establishing greater diversity.


Pour en revenir à votre toute première question, nous essayons simplement de garantir que les Canadiens autochtones participent à part entière à notre société.

To go back to your very first question, we simply try to make sure aboriginal Canadians are full participants in society.


Je me demande si le secrétaire parlementaire peut simplement nous garantir que, lorsque ce projet de loi sera renvoyé au comité — je pense que la Chambre voudra adopter ce projet de loi rapidement aujourd'hui et le renvoyer au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire —, les travaux du comité seront organisés de façon telle que tous les représentants des associations de l'Ouest qui voudront témoigner dans ce dossier auront la possibilité de le faire, qu'aucun de leurs témoignages ne sera écourté et que le gouvernement aura au moins l'obligeance d'écouter les recommandations concernant les éléments qui peuvent être amélior ...[+++]

I wonder if the parliamentary secretary could assure us simply that when this does go to committee—and there is, I think, a will in the House to move this through quickly today and get it before the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food—that the affairs of the standing committee will be organized in such a way that every representative of farm organizations from western Canada who wants to be heard on this subject will have the opportunity to be heard, that none of their testimony will be curtailed, and that the government will at least have the flexibility to listen to the recommendations where ...[+++]


Enfin, je voudrais simplement souligner que nous ne pouvons pas nous passer de sanctions, non que nous voulions absolument imposer des sanctions, mais parce que nous voulons qu’il soit clair que, si nous voulons nous doter de règles simplifiées adaptées au secteur, il doit aussi y avoir, en échange, plus de pression pour garantir que ces règles soient respectées.

Finally, I would just like to emphasise that we cannot do without sanctions, not because we necessarily want to impose sanctions but because we want to make it quite clear that, if we are to have simplified rules that suit the industry, there also, in return, needs to be more pressure to ensure that those rules are kept.


Je dois vous dire, Mesdames et Messieurs, que cette modification, telle que je la propose, n’a aucune répercussion financière; elle cherche simplement à garantir que les ressources financières allouées seront correctement réparties, respectant ainsi l’objectif du législateur lors de l’adoption du règlement que nous réexaminons en ce moment.

I must say to you, ladies and gentlemen, that this modification, as I propose it, has no financial repercussions, but merely seeks to ensure that the financial resources allocated can be duly disbursed, thereby fulfilling the objective intended by the legislator when the Regulation we are now revising was approved.


Je souhaiterais simplement que nous disposions d'interprètes en langue des signes lors de tous nos débats afin de garantir que l'accès à nos travaux soit une réalité pour tous.

I only wish that we could have sign language interpretation for all our debates to make sure that all people could access all the reports.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur public et le secteur privé dans les mesures publiques de sauvetage en cas de crises.

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Ce rapport contient un visa sur l'appel de Genève contre lequel le groupe PPE va voter, non parce que nous sommes opposés à l'appel de Genève, mais simplement parce que, en tant que Parlement, nous devons garantir une législation de qualité.

This report includes a recital on the Geneva appeal, and the Group of the European People’s Party will vote against it, not because we are against the Geneva appeal, but simply because as Parliament we must ensure the quality of legislation.


Elle vise simplement à garantir que les facteurs écologiques seront dûment pris en considération dans la réalisation de tels projets car c'est en étudiant dès aujourd'hui les problèmes potentiels que nous pourrons éviter dans les années à venir d'énormes dépenses imprévues pour les dommages causés à l'environnement.

The aim is simply to ensure that environmental factors are fully taken into account in such projects - so that by looking at the potential problems now we are not unexpectedly faced with huge bills for damage to the environment in years to come.


Il y a bien longtemps, et j'insiste sur le fait qu'il y a de cela bien longtemps — c'est le problème, je suppose, des gens qui sont en poste depuis longtemps — certains d'entre nous avaient de très bonnes raisons de croire que certains postes étaient désignés bilingues tout simplement pour garantir la sélection de candidats donnés à un concours de dotation.

A long time ago, and I emphasize it was a long time ago — this is the problem, I suppose, of people who have been around here a long time — some of us had more than adequate reason to suspect that some positions were being designated bilingual in order to ensure the success of a particular candidate in a competition.


w