Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simple à laquelle nous voudrions » (Français → Anglais) :

La question à laquelle nous devons apporter une réponse dans les prochains mois est à la fois grave et simple : la sortie du Royaume-Uni sera-t-elle encadrée, ordonnée par un accord, ou pas ?

The question facing us over the coming months is serious, but simple: will the United Kingdom leave in an orderly fashion with an agreement, or not?


La raison pour laquelle nous voudrions donc que ce forum tripartite discute de la question et la raison pour laquelle nous pensons qu'il faut examiner de beaucoup plus près la façon dont les exonérations fiscales sont envisagées est que nous devons trouver une méthode économique d'utiliser le régime fiscal pour permettre aux Premières nations de rattraper le reste du pays afin que leur indépendance économique devienne un objectif réalisable et pas seulement un simple rêve utopique ...[+++]

Therefore, the reason we would like to see this discussed within the tripartite forum, and the reason we would like to take a much more intricate look at the way tax exemptions are viewed is that we must find some economic method of using taxation to bring First Nations in line so that eventually self-sufficiency for First Nations becomes a goal that is realistic, and not simply something that is a dream in the sky.


C’est la raison pour laquelle nous voudrions passer aux étapes suivantes rapidement.

This is why we want to take the next steps as quickly as possible.


Je serais également reconnaissant si le commissaire Piebalgs pouvait nous informer des avancées réalisées dans le dialogue sur la sécurité énergétique, sur l’amélioration de nos relations avec la Russie et sur la mise en œuvre de principes démocratiques, une chose à laquelle nous voudrions que la Russie prête davantage attention.

I would also be grateful if Commissioner Piebalgs could let us know what progress has been made in the dialogue on energy security, on improving our relations with Russia and on the implementation of democratic standards, which is something to which we would like Russia to pay greater attention.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, je n'accepte pas l'affirmation du sénateur selon laquelle nous voudrions équilibrer le budget aux dépens des simples citoyens.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, I do not accept the senator's words to the effect that we are balancing the budget on the backs of our grassroots.


Nous devons concevoir un plan d’action approprié pour l’Europe qui déterminera le cadre et la politique dans lequel elle fonctionnera et qui façonnera l’Europe dans laquelle nous voudrions vivre et prospérer à l’avenir.

We must delineate an appropriate plan of action for Europe that will determine the framework and policy in which it will operate, and will shape the Europe in which we would like to live and thrive in the future.


Un peu plus tôt, en parlant avec mes collègues, nous disions avoir l'impression qu'une motion serait présentée pour laquelle nous voudrions obtenir des précisions.

Earlier on, in consultation with my colleagues, we had the kind of conversation in which the impression was that a motion would come forward and we would ask for clarification.


En cas d’adoption dans la forme sous laquelle nous voudrions la voir adoptée, cette proposition de loi devrait nous permettre de garantir un certain nombre de choses.

We shall secure a number of things with this draft Act if it is adopted in the form in which we should like to have it adopted.


Mesdames et Messieurs, comme l'ont rappelé d'autres collègues, il appartient au Parlement de faire en sorte que l'élargissement ait lieu le 1er mai 2004, mais nous n'avons aucun engagement pour une célébration, à laquelle nous voudrions participer, le 16 avril, à l'ombre de l'Acropole.

Ladies and gentlemen, as other honourable Members have made clear, Parliament is committed to enlargement on 1 May 2004. We are not in any way committed to a celebration on 16 April in the shadow of the Acropolis, however, though we would like to be part of it.


Cela me paraît encore une fois une question assez simple à laquelle nous voudrions connaître la réponse.

That again seems a fairly simple question to which we would want to know the answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simple à laquelle nous voudrions ->

Date index: 2021-05-13
w