Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentat aux moeurs
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Avertissement à la bombe
Crime contre les moeurs
Menace à la bombe
Menaces d'attentat à la bombe
Outrage aux bonnes moeurs
Personne apparentée tuée
Vaccin composé de bactéries tuées

Traduction de «tuées dans l’attentat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission d'enquête relative aux mesures d'investigation prises à la suite de l'attentat à la bombe commis contre le vol 182 d'Air India

Commission of Inquiry into the Investigation of the Bombing of Air India Flight 182


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault




vaccin composé de bactéries tuées

vaccine consisting of killed bacteria


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe

bomb threat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant qu'en 2014 uniquement, plus de 4 000 personnes auraient été tuées dans des attentats commis par le groupe terroriste islamiste Boko Haram et que 900 personnes auraient été enlevées; que, selon l'ONU, plus de 1,5 million de personnes ont été déplacées et qu'au moins trois millions sont victimes de l'insurrection dans le nord-est du pays;

G. whereas in 2014 alone it has been estimated that more than 4 000 people were killed in attacks by the Islamist terror group Boko Haram, and 900 people kidnapped; whereas the United Nations estimates that over 1.5 million people have been displaced, and at least three million have been affected by the insurgency in north-east Nigeria;


Des dizaines de personnes, dont des enfants, ont été tuées lors d’attentats visant des offices religieux en Irak, en Égypte et en Syrie.

Attacks on church services in Iraq, Egypt and Syria have claimed dozens of lives, including those of children.


D. considérant que le 29 janvier 2013, un policier assurant la sécurité d'une équipe de vaccination contre la poliomyélite protégée par les Nations unies a été tué près de Swabi et considérant que le 31 janvier 2013, deux personnes travaillant pour la vaccination contre la poliomyélite ont été tuées dans l'explosion d'une mine terrestre dans le nord-ouest du Pakistan, bien que l'on ne sache pas s'il s'agissait d'un attentat ciblé;

D. whereas on 29 January 2013 a policeman providing security for a UN-protected polio vaccination team was killed near Swabi, and whereas on 31 January 2013 two polio vaccination workers were killed in a landmine blast in north-west Pakistan, although it is unclear whether this was a targeted attack;


Au cours des 26 dernières années, ils ont systématiquement perpétré des milliers de meurtres délibérés à travers le Sri Lanka et, pas plus tard qu’il y a deux jours, 14 personnes ont été tuées dans un attentat suicide commis à l’occasion d’une fête musulmane dans le district de Matara.

Over the last 26 years, it has systematically carried out thousands of deliberate murders across Sri Lanka and, just two days ago, 14 people were murdered in a suicide attack during an Islamic festival in the Matara district.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre résolution, nous avons rendu hommage aux victimes d’actes terroristes commis en septembre en Inde, y compris aux personnes tuées dans l’attentat perpétré contre l’ambassade de l’Inde à Kaboul.

We paid tribute in our resolution to the September victims of terrorism in India, including those killed in the assault on the Indian Embassy in Kabul.


Lorsqu'un acte terroriste est commis.En fait, à Londres, la première personne à être enterrée était une musulmane qui a été tuée dans cet attentat.

When a terrorist act takes place.In fact, in London, the first person who was buried was a Muslim woman who was a victim of this terrorist act.


Depuis cette période, la culture du pavot a atteint un niveau record, dépassant l'année dernière le total pour 2005 de 49 p. 100. Au cours des neuf premiers mois de 2006, 3 700 personnes ont été tuées dans le conflit, soit quatre fois plus déjà que l'année dernière, et il y a eu 139 attentats suicides en 2006, par rapport à 27 en 2005.

However, since then, OPM poppy production reached a record high last year, surpassing 2005's total of 49%. In the first nine months of 2006, 3,700 people were killed in the conflict, already a fourfold increase over the year before, and there were 139 suicide attacks in 2006, up from 27 in 2005.


L'UE condamne l'attentat à l'explosif perpétré par les maoïstes contre un bus à Chitwan le 6 juin, dans lequel des dizaines de personnes ont été tuées ou blessées.

The EU condemns the Maoist bomb attack on a civilian bus in Chitwan on 6 June, in which dozens of people have been killed or injured.


Des personnes de près de 60 pays ont été tuées dans l'attentat tragique, y compris un certain nombre de Canadiens.

People from nearly 60 countries around the world were killed in the tragic event, including a number of Canadians.


Que le Sénat du Canada se joigne au gouvernement du Canada pour condamner l'attentat terroriste ayant entraîné la mort de l'ex-premier ministre du Liban Rafik Hariri et transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées et, en fait, à tout le peuple du Liban;

That the Senate of Canada joins with the Government of Canada in condemning the terrorist attack that killed former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and extends condolences to the families of those killed or injured and indeed to all the people of Lebanon;


w