Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signée par mme berès avait » (Français → Anglais) :

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter une pétition signée par plus de 600 électeurs qui rappellent qu'en 1989 la Chambre des communes avait adopté à l'unanimité une résolution en faveur de l'élimination de la pauvreté chez les enfants.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, I am also pleased to present a petition signed by over 600 petitioners who draw attention to the fact that in 1989 the House of Commons unanimously passed a resolution to eliminate child poverty.


Il a simplement rappelé que la lettre signée par Mme Berès avait marqué l’accord de la commission concernée et des membres libéraux sur la nomination de Mme Kroes.

He simply pointed out that the letter signed by Mrs Berès had been intended to show that the committee in question and members of this committee who belonged to the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe approved the appointment of Mrs Kroes.


Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à c ...[+++]

As the committee chairman, Mrs Berès, has already said, during this period, in particular from 1994 when the implementation of the Treaty of Maastricht began, and up to 2002, Parliament actively cooperated in the introduction of the notes and coins, and in many reports, discussions, opinions and also proposals, and I would like specifically to thank the two committee chairmen from that time, Mr von Wogau and Mrs Randzio-Plath, who also represented Parliament to the outside world and who gave this project, although originally created b ...[+++]


J’adresse mes excuses à M. Klinz si le secrétariat a commis une erreur, mais Mme Berès a tout à fait raison de déclarer que la position avait été définie clairement en commission.

I apologise to Mr Klinz if there was a fault on the part of the secretariat, but Mrs Berès is absolutely right that the position was clear in committee.


- Monsieur le Président, pour revenir en quelques mots sur l’intervention de Mme Berès tout à l’heure, je trouve, pour ma part, qu’il est particulièrement maladroit - et je pèse mes mots - que le Parlement européen soit représenté à la Conférence intergouvernementale par deux députés de même nationalité, c’est-à-dire de nationalité allemande, ce qui démontre un point qui avait ...[+++]

– (FR) Mr President, to return briefly to the speech by Mrs Berès just now, I believe it is particularly clumsy – to put it mildly – that the European Parliament is represented in the Intergovernmental Conference by two Members of the same nationality, that is of German nationality, which demonstrates a point which had often been raised during the Convention, the overrepresentation of Germany within the European Parliament, which is undoubtedly one of the most dangerous consequences of the Treaty of Nice.


- Monsieur le Président, je regrette de ne pas pouvoir poser cette question, Mme Berès m'avait chargé de le faire très directement auprès de M. le commissaire Bolkestein.

– (FR) Mr President, I am sorry not to be able to ask this question, as Mrs Bérès asked me to put it very directly to Commissioner Bolkestein.


Mme Dyane Adam: J'ai dit qu'aucune entente n'avait été signée jusqu'à maintenant.

Ms. Dyane Adam: I said there was no agreement signed yet.


Trois ou quatre jours plus tard, j'ai reçu une nouvelle réponse, celle-là signée par la sous-ministre, Mme Morris, disant qu'il y avait eu une erreur dans la dernière lettre et que ce qu'on pouvait nous fournir, c'était à peu près le document qu'on vient de vous distribuer, mais qui n'est pas le rapport de l'actuaire en chef.

Three or four days later, I received a new reply, this time signed by the deputy minister, Ms. Morris, telling me that there was a mistake made in the last letter and that what they could give us was more or less the document that has just been distributed, but which is not the Chief Actuary's report.


L'honorable R. James Balfour: Honorables sénateurs, je me demande comment la ministre peut sérieusement prétendre que le conseiller en éthique s'acquitte de façon diligente de ses fonctions alors qu'encore hier soir, il a reconnu qu'il n'avait même pas examiné les demandes de remboursement que Mme Blondin-Andrew a signées et qui renfermaient des dépenses personnelles, mais qu'il avait simplement cru sur parole Mme Blond ...[+++]

Hon. R. James Balfour: Honourable senators, I wonder how the minister can seriously contend that the Ethics Counsellor is diligently performing his tasks when, as late as last night, he admitted that he had not actually looked at the expense claims that Ms Blondin-Andrew signed, which included personal expenses, but that he had simply taken the word of Ms Blondin-Andrew and officials in the Department of Human Resources Development.


Mme Ferguson : Après que l'entente eut été signée ici en Nouvelle-Écosse, j'ai appelé une de mes collègues, qui a déployé beaucoup d'efforts pour faire accepter les quatre principes, afin de la remercier de tout le travail qu'elle avait réalisé à cet égard.

Ms. Ferguson: After the agreement was signed here in Nova Scotia, I called a colleague of mine, who had a fair amount to do with the QUAD, to thank her for all of the work she had done towards it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signée par mme berès avait ->

Date index: 2025-03-11
w