Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signalement soient aussi » (Français → Anglais) :

veille à ce qu'il n'y ait pas d'erreur dans le signalement SIS II et à ce que les informations relatives au signalement soient aussi complètes que possible;

ensure that there is no error in the SIS II alert and the alert information is as complete as possible;


Je signale aux dirigeants des Premières nations dans les réserves que c'est certainement dans leur intérêt, et aussi dans celui de tous les Canadiens, de faire en sorte que les écoles soient aussi bonnes que possible, tout en étant pleinement conscient du fait que ce n'est pas la réponse à tout.

I put it to those who are First Nation leaders on reserves that surely it is in their interest, as well as that of all Canadians, to make schools as good as they can be, knowing full well that is not the complete answer.


Or, aussi graves que soient les crimes signalés à la police, ceux qui ne sont pas signalés sont ceux dont sont victimes les femmes.

However, as serious as the crime known to the police is the crime not known to the police; that is, crime against women.


Ainsi, on a modifié la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes de manière à ce que les particuliers et les entreprises qui étaient tenus de faire rapport à CANAFE de leurs soupçons concernant le blanchiment d’argent soient aussi tenus de signaler leurs soupçons relatifs au financement d’activités terroristes.

More specifically, the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorism Financing Act was amended to require those individuals and businesses who were required to report their suspicions of money laundering to FINTRAC to also report suspected terrorist activity financing.


Le comité a préconisé des sanctions plus sévères, des mécanismes de protection pour les dénonciateurs qui signalent des irrégularités financières ainsi que l'affectation de ressources plus importantes pour les enquêtes sur les écarts de conduite (1650) Il a aussi recommandé que soient déposées des mesures législatives exigeant: que la majorité des membres d'un conseil d'administration soient indépendants; que soit élaboré un code de déontologie que devraient observer tous les membres des conseils d’administration; que tous les membr ...[+++]

The committee called for tougher sanctions, whistleblowing protection for those who report irregularities and increased resources to investigate wrongdoing (1650) It also recommended legislative measures: to require that a majority of board members be independent; to require the development of a code of ethics to be followed by all board members; to require that audit committee members be independent and financially literate; to limit the non-audit services that auditors can provide to their audit clients; to require an organization's chief executive officer and chief financial officer to certify that the annual financial statements ...[+++]


Le comité a notamment tenté de déterminer si des circonstances semblables pourraient se produire au Canada et avoir des conséquences identiques et, le cas échéant, quelles mesures il faudrait prendre pour empêcher cela (1800) Le comité a préconisé des sanctions plus sévères, des mécanismes de protection pour les dénonciateurs qui signalent des irrégularités financières ainsi que l'affectation de ressources plus importantes pour les enquêtes sur les écarts de conduite, mais il a aussi recommandé que soient déposées des mesures législat ...[+++]

The committee was particularly interested in whether these circumstances might occur in Canada with similar results and if so, how they might be avoided (1800) While the committee called for tougher sanctions, whistleblowing protection for those who report financial irregularities and increased resources to investigate wrongdoing, it also recommended legislative measures to: require that a majority of board members be independent; require the development of a code of ethics to be followed by all board members; require audit committee members to be independent and financially literate; limit the non-audit services that auditors can provide to their audit clients; require ...[+++]


Nous savons tous que le secteur de la troisième génération traverse de grandes difficultés - je l'ai déjà signalé il y a un instant - et il s'agit à présent - bien entendu - de veiller à ce que ce Parlement adresse lui aussi un signal au prochain Conseil européen, afin qu'y soient prises des mesures qui nous permettent d'avancer.

We all know that the 3G sector is in great difficulty – I made reference to it just now – and what is at issue now of course is ensuring that we in Parliament give a signal to the forthcoming European Council so that measures are taken there that take us a step further forward.


Il est tout aussi important de veiller à ce que des connecteurs soient disponibles sur les équipements de télévision qui sont en mesure de transférer tous les éléments nécessaires d'un signal numérique, y compris les flux audio et vidéo, les informations relatives à l'accès conditionnel, les informations sur les services, les informations relatives à l'interface de programme d'application (API) et les informations sur la protection ...[+++]

It is likewise important to ensure that connectors are available on television sets that are capable of passing all the necessary elements of a digital signal, including the audio and video streams, conditional access information, service information, application program interface (API) information and copy protection information.


Mais je ne vois pas aujourd'hui comment il serait possible, en l'état actuel des moyens dont dispose chacun des pays, de faire 28 millions de tests par an, ni techniquement, ni financièrement, ni efficacement, d'autant plus que ces tests, aussi performants soient-ils, laisseraient là encore, eux aussi, une part de doute dans la mesure où les meilleurs d'entre eux - et ils ont été signalés - ne permettent de détecter la présence de la maladie que dans les derniers mois de l'incubation, juste av ...[+++]

I cannot currently see, however, how it will be possible, given the resources available to each of the Member States, to carry out 28 million tests a year, in either technical or financial terms with any degree of effectiveness. What is more, these tests, however good they are, will still leave a margin of doubt since even the best tests, and these have been highlighted, only make it possible to detect the presence of the disease in the last months of incubation, just before it turns into the full-blown disease, and not right at the start.


Comme on l'a déjà dit, la substance est la suivante : le Parlement doit clairement signaler non seulement qu'il attend et exige que d'autres enquêtes soient menées par une instance indépendante mais aussi qu'il entend se soumettre lui aussi à de telles enquêtes.

The key point, as has already been mentioned, is that we, as a Parliament, should give a clear signal that we are not just demanding or stipulating that others should be subject to investigations by an external, independent authority, but that we want to subject ourselves to this process too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalement soient aussi ->

Date index: 2021-10-19
w