Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit clairement signaler » (Français → Anglais) :

Si l'organisation présente une déclaration environnementale globale pour plusieurs sites géographiques, elle doit étudier la manière de structurer le document de telle sorte que les impacts environnementaux significatifs de chaque site puissent être clairement identifiés et signalés dans la déclaration globale (annexe III, point 3.7).

If the organisation produces a corporate environmental statement covering a number of geographic locations, it should consider how to structure the statement to ensure that the significant environmental impacts of each site are clearly identified and reported in the corporate statement (Annex III(3)(7)).


(2) Tout transporteur participant doit faire en sorte que les vols comportant des escales, des changements d’aéronefs, de transporteurs aériens ou d’aéroports, ou des segments assurés par un autre mode de transport soient clairement signalés au serveur de système.

(2) Every participating carrier shall ensure that flights involving stops en route, changes of aircraft, carrier or airport or segments carried out by other modes of transportation are clearly identified to the system vendor.


Le Parlement doit clairement signaler à la Commission qu’un accord commercial doit être équitable et ne doit pas réduire la marge de manœuvre politique.

Parliament needs to send a clear signal to the Commission that a trade agreement should be fair and should not curb the policy space.


Je dois signaler que la première modification importante qui doit intervenir en Afghanistan veut que l'on mette clairement et concrètement l'aide au développement tout en haut des priorités.

I must say that the first major change that needs to happen in Afghanistan is to make clear and tangible development aid a top priority.


Lorsque vous vous êtes opposés à cet amendement, vous avez signalé que le gouvernement doit présenter un rapport, ce qui est le cas naturellement. Cependant, il n'est pas clairement précisé qu'il doit le faire annuellement, ce qui me semble être conforme à toutes les mesures que nous prenons collectivement pour améliorer la transparence et la reddition des comptes du gouvernement.

Of course, it does, but it doesn't have the clear obligation to report on an annual basis, which seems to me to be in keeping with all of the attempts for us collectively to create greater accountability of government, greater transparency.


En outre, la Cour suprême du Canada a signalé très clairement que le Parlement doit uniformiser le droit dans notre pays.

As well, the Supreme Court of Canada has indicated very clearly that Parliament must create uniformity of law across the country.


Il doit être clairement signalé que la politique fiscale relève des États membres et de leur parlement national.

It must be made clear that taxation policy is a matter for each Member State and its national parliament.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Face à ces problèmes, une approche commune doit être mise en place et, dans son rapport à Helsinki, la Commission a clairement signalé que, seule, elle ne peut pas apporter des solutions à tous ces problèmes.

A common approach must be adopted to address these problems. In its Helsinki report, the Commission clearly signalled that it cannot solve all these problems by its own efforts alone.


Comme on l'a déjà dit, la substance est la suivante : le Parlement doit clairement signaler non seulement qu'il attend et exige que d'autres enquêtes soient menées par une instance indépendante mais aussi qu'il entend se soumettre lui aussi à de telles enquêtes.

The key point, as has already been mentioned, is that we, as a Parliament, should give a clear signal that we are not just demanding or stipulating that others should be subject to investigations by an external, independent authority, but that we want to subject ourselves to this process too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit clairement signaler ->

Date index: 2021-11-18
w