Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement—nous allons parler » (Français → Anglais) :

Nous pourrions également entendre des représentants de l'ACDI au sujet de leurs activités dans la région ou, compte tenu de notre horaire très chargé d'ici le mois de juin, puisque nous avons quelque 14 questions à régler et que nous disposons de 11 jours ouvrables seulement—nous allons parler du projet de loi sur l'eau qui va nous être présenté ainsi que d'autres questions dont nous avons débattu l'autre jour en comité—je recommanderais, avec votre permission, de proposer aux représentants de l'ACDI de nous envoyer un mémoire écrit que nos attachés de recherche pourront utiliser pour la rédaction du rapport.

We could also hear from CIDA about their activities in the area, or given our very heavy schedule between now and June, something like 14 things to do and only 11 working days in which to do them—about the water bill, which will be coming in, and the other matters that we discussed the other day in committee—I would recommend with your permission that we suggest to CIDA that they send us a written submission that our researchers then can use for the purpose of preparing the report.


Nous en avons une autre, qui porte sur le budget de seulement 2 700 $ prévu pour l'étude dont nous allons parler dans quelques minutes : l'examen des modifications à la Loi sur la défense nationale, qui ont été adoptées il y a un an.

We have another one, which is the budget for only $2,700. This is for the study that we will be talking about in a few minutes: the review of the amendments to the National Defence Act that were passed a year ago.


Nous allons demander aux gens—et nous allons leur donner des options—«Croyez-vous que nous devrions l'augmenter à 15 sur 30?» Nous allons parler de l'incidence sur le temps—et Jamie est prêt à nous dire quelle est cette incidence, tout d'abord, si nous les rendons tous votables et, ensuite peut-être, si nous l'augmentons de seulement 50 p. 100.

We're going to ask people—and we'll give them some alternatives—“Do you think we should move it up to 15 out of 30?” We're going to talk about how that affects time—and Jamie is prepared to speak to us briefly about what it's going to do, first of all, if we make them all votable and, maybe secondly, if we just increase it by 50%.


Je voulais seulement préciser que bien que nous allons parler de ces symboles aujourd'hui comme, en quelque sorte, appartenant au Parlement, nous reconnaissons tous que, par là, nous entendons en réalité qu'ils appartiennent à tous les Canadiens—non pas au Parlement, ni au Sénat ou à la Chambre des communes, mais bien aux Canadiens—et c'est la perspective que nous appliquerons dans cet examen.

I just wanted to reinforce that although we will discuss these symbols today as somehow being proprietary to Parliament, we all recognize that in saying that we really mean they belong to all Canadians—not to Parliament, not to the Senate or the House of Commons, but to Canadians—and that is our objective here as we review that.


Mais cela fera l’objet d’un autre débat ce soir, et nous allons seulement commencer à en parler.

This will be a separate topic here tonight, and we are yet to talk about this.


Aujourd’hui, nous allons surtout parler de la Libye, mais pas seulement.

Today, we are going to talk mainly about Libya, but not only about Libya.


Tout cela figure à l’ordre du jour de la stratégie pour les femmes et nous allons la mettre en place pas à pas - non seulement afin d’en parler, mais pour changer les choses.

All this is on the agenda of the strategy for women and we are going to put that in place step by step – not in order to just speak about it, but to change things.


Elle voudra dire que non seulement nous allons perdre le travail qui s'effectue sur le terrain et dont différents groupes viennent de nous parler, mais la capacité interne du gouvernement de réaliser l'égalité des femmes sera gravement compromise; de plus, nous allons perdre le Fonds indépendant de recherche stratégique, une initiative unique qui favorisait les recherches indépendantes pouvant servir de base à l'élaboration de pol ...[+++]

What it's going to mean is that as well as the on-the-ground work that we just heard groups talk about, we're going to see significant losses in the government's internal capacity to achieve women's equality; loss of the independent policy research fund, which was a unique initiative supporting independent research that could be used as a basis for developing policies with positive impacts; loss of the dialogue and work between the federal government and provincial governments responsible for the status of women; and cuts that will limit our own country's ability to intervene on women's economic, social, and political equality at the United Nations and other ...[+++]


Nous allons parler de gouvernance - tout à l'heure, le président de la Commission, M. Prodi, s’exprimera à ce sujet -, et le changement doit commencer par le Conseil, non seulement à des fins de transparence, mais aussi parce que nous avons également besoin de nouvelles structures pour que les membres compétents des gouvernements nationaux soient présents en permanence dans cette Assemblée.

We are going to be talking about governance – Commission President Prodi will be saying something about it later –, and the change must begin with the Council, not only as regards transparency, but we also need new structures so that the relevant members of the national governments are also always present here in Parliament.


Toutefois, en vue de réduire au maximum ces obligations, nous ne nous contentons pas d'en parler ; nous allons nommer, dans un avenir assez proche, un secrétaire général adjoint, un secrétaire général adjoint supplémentaire qui aura comme mandat et comme tâche spécifiques d'identifier les meilleures pratiques et de les diffuser au sein de la Commission ; il devra aussi garantir une réduction radicale des procédures, cause de tant de paperasserie, de tant de bureaucratie et, je dirais aussi, de tant de frustration, non seulement au niveau des citoy ...[+++]

In order however to strip back those obligations to their minimum, we are not just talking about it; we will be appointing in the very near future a deputy secretary-general, an additional deputy secretary-general with the specific mandate and mission of identifying best practices and spreading them throughout the Commission and of ensuring a radical reduction in the procedures which generate so much paper, so much bureaucracy and I must say so much frustration, not only for the citizens and businesses of the Union but for the people who work for the Commission too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement—nous allons parler ->

Date index: 2022-04-20
w