Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons seulement vous exposer » (Français → Anglais) :

Par exemple—et je sais que l'ATAC vous en a parlé hier, mais nous allons seulement vous exposer aussi certaines de nos idées—, il est proposé que le préavis prévu au paragraphe 64(2) pour l'interruption du service fourni à un marché soit porté de 60 à 120 jours.

For example—and I know you heard talk about this yesterday from ATAC, but we're just going to weigh in with some of our thoughts—proposed subsection 64(2) extends the notice period for exiting a market from 60 to 120 days.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ...[+++]-après, il doit nécessairement en aller de même lorsqu’un État membre entreprend de notifier une créance sans l’assistance de l’autorité requise, comme cela est le cas dans la procédure au principal.

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Pouvez-vous m'expliquer le principe qui s'applique lorsque nous disons à quelqu'un : « Oui, nous vous devons 20 000 $, mais tant pis, vous n'avez pas présenté de demande, alors nous allons seulement vous verser des prestations pour les 12 derniers mois »?

Could any of you give me the logic of why we say to someone, " Sure, we owe you $20,000, but tough luck, you failed to apply, so we will pay for only the last 12 months" ?


Vous ne pouvez pas simplement dire : « Nous vous demandons de donner à la police tel montant » ou « Nous allons seulement vous donner 2 500 policiers ».

You cannot simply say, ``We are asking to give you so much money'' or ``We will just give you 2,500 police officers'.


Nous allons maintenant vous exposer les raisons pour lesquelles nous croyons que le projet de loi C-41 n'est pas avantageux.

We want to demonstrate why we believe that Bill C-41 is not a good law.


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


Le fait que vous ayez demandé l’asile ici ne garantit pas que nous allons examiner votre demande ici.

The fact that you asked for asylum here does not guarantee that we will examine your request here.


Comment allons-nous faire face à cette réalité dans un monde où nous allons seulement mettre en avant la concurrence au lieu des partenariats?

How are we going to deal with this reality in a world where we give priority only to competition instead of partnerships?


Aussi, en application desdites recommandations, nous allons seulement permettre une question complémentaire par sujet et seulement 30 secondes, qui pourront s’étendre à 35, mais pas plus, pour reformuler les questions.

Therefore, in application of the said recommendations, we will allow just one supplementary question per subject and only 30 seconds, which may extend to 35, but no more, in order to reformulate the questions.


N'oubliez pas : nous n'allons pas imposer quoi que ce soit; nous allons seulement recommander.

Remember, we are not going to impose anything, we are merely going to make a recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons seulement vous exposer ->

Date index: 2023-10-30
w