Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement que nous réfléchirons aujourd " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.

Today we are committing ourselves to work together with the Social and Economic Partners to make this a model not just at European but also at national level.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Marianne Thyssen, membre de la Commission chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a salué l'accord trouvé aujourd'hui et a déclaré à ce propos: «Quelques jours seulement après le sommet social et la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous présentons un Semestre européen qui met en pratique ce socle, dans la perspective d'un retour à la convergence en vue d'amél ...[+++]

Commissioner Marianne Thyssen, in charge of Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, welcomed today's agreement and said: "Only days after the Social Summit and the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are presenting a European Semester that puts the Pillar into practice, for a renewed convergence towards better working and living conditions between and within Member States".


Le président Juncker s'est exprimé en ces termes: «Aujourd'hui, nous avons signé deux accords qui, non seulement symbolisent notre engagement envers un avenir partagé, mais définissent également un projet commun qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

President Juncker said, “Today we have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set out a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans”.


C'est frustrant parce que nous devons trouver des débouchés pour les entreprises, surtout sur les marchés étrangers, pour qu'elles prennent de l'expansion et créent les emplois nécessaires pour que, non seulement les Canadiens d'aujourd'hui, mais aussi les générations futures, aient une meilleure qualité de vie.

It is frustrating because we need to find opportunities for companies, especially in foreign markets, to expand, grow and create the jobs that we need, so we can have a quality of life not only for ourselves but for future generations as well.


J'espère seulement que nous réfléchirons aujourd'hui au sens de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

I only wish that we will reflect today on the meaning of the Universal Declaration of Human Rights.


Comme vous le savez, nous avons été confrontés aujourd'hui à plusieurs problèmes de délais et à maints reports. Cela n'a d'ailleurs pas seulement été le cas aujourd'hui mais pendant toute la phase de traitement de ces quatre rapports.

As you know, we have had several timetabling problems and postponements today and not only today but also in the run up to the debate of these four reports.


J'espère que nous réfléchirons aujourd'hui aux besoins des familles et des parents qui doivent quotidiennement relever un défi, celui de veiller à ce que leurs enfants s'occupent sainement, à ce qu'ils aiment la vie et qu'ils ne soient pas tentés de traîner dans les rues pour s'y livrer à des activités peu recommandables.

My hope today is for us to think in terms of the needs of families and parents who deal daily with the dilemma of trying to ensure their children are occupied and are busy enjoying life, that they are not lured on to streets into undesirable activities.


Non seulement on nous annonçait aujourd'hui qu'Air Canada pouvait nous servir dans cinq langues: le français, l'anglais, mais aussi d'autres langues comme le chinois, et cetera.

It was announced to us today that Air Canada can provide service in five languages: English, French and also other languages such as Chinese and so on.


Nous devons rendre des comptes non seulement aux électeurs d'aujourd'hui, mais également aux électeurs de demain, des jeunes comme Chanel Rodrigues.

When we are accountable to voters today, we must remember that we are also accountable to the voters of tomorrow, young people like Chanel Rodrigues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement que nous réfléchirons aujourd ->

Date index: 2022-06-06
w