Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement que nous pourrons déterminer » (Français → Anglais) :

C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


C’est alors seulement que nous pourrons déterminer si des mesures plus strictes en matière de publicité pour l’alcool sont nécessaires au niveau de l’UE.

Only at that point will it be possible to consider whether stronger action at EU level on alcohol advertising is necessary.


C’est à cette condition seulement que nous pourrons agir rapidement et déterminer les mesures à prendre.

Only in this way can quick action be taken and an assessment of the follow up made.


L’objectif est de favoriser la collaboration entre hommes et femmes en faveur d’un monde meilleur pour nous-mêmes et nos enfants, car c’est ensemble seulement que nous pourrons garantir l’égalité des femmes et des hommes non seulement devant la loi, mais aussi dans leur vie quotidienne et leur vie sociale et économique.

It provides guidance for men and women to work together towards a better future for ourselves and our children, as only together can we ensure that women and men are equal not only before the law but also in their day-to-day lives and in economic and social life.


Ainsi, et ainsi seulement, nous pourrons pérenniser les résultats engrangés lors des différents sommets consacrés à la crise financière mondiale.

Only in this way we could lock in a sustainable way the results of the series of global financial crisis summits.


C'est seulement lorsque nous disposerons d'informations scientifiques solides que nous pourrons déterminer quel type de mesures supplémentaires il conviendra de prendre pour compléter les dispositions existantes.

Only when sound scientific information is available will it be possible to decide on the nature of the measures needed to supplement those already in place.


C'est à ce moment seulement que nous pourrons entamer la suppression progressive de la culture du tabac.

And only then can this phasing out be implemented in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement que nous pourrons déterminer ->

Date index: 2022-02-09
w