Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous voudrions » (Français → Anglais) :

Mme Margaret Purdy: Si votre ville avait subi des dommages et traversait ce genre de crise, il est évident que le gouvernement provincial voudrait jouer un rôle et que nos représentants dans votre province seraient en communication avec les représentants provinciaux; en effet, non seulement nous voudrions cerner les lacunes et les manques, et voir comment les ressources fédérales peuvent combler lesdites lacunes, mais vous devez savoir que nous savons exactement où se trouvent les équipes de recherche et de sauvetage urbains pour cas lourds.

Ms. Margaret Purdy: If your city was damaged and was going through that kind of crisis, obviously the provincial government would be engaged and our people on the ground in your province would be talking to your provincial officials, finding out exactly what are the gaps and deficiencies, and we would not only look for federal resources to fill those gaps but we're also aware of where those heavy urban search and rescue teams are.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reliées, et le président de la Commission pourra se présenter devant le Parl ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, nous voudrions non seulement une frontière intelligente, mais des députés qui le soient aussi.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, we would like to see some smart MPs along with those smart borders.


Ainsi, pour le long terme, au lieu d'avoir une taxe réservée, on pourrait dire que d'ici cinq ou dix ans, afin de combler nos besoins, nous voudrions 50 p. 100 de la taxe sur les carburants qui est perçue chez nous, et une fois que notre infrastructure serait mise en place, peut-être 20 p. 100 seulement.

So when we're looking at the long term, rather than saying a dedicated tax, we might say in a long-term vision that for the next five years or ten years, in order to meet the needs, we would aim at 50% of the fuel tax that's picked up there, and then once we have the infrastructure in place, maybe 20%.


C’est pourquoi nous soutenons cette résolution, mais nous voudrions apporter quelques clarifications, non seulement quant à l’amendement que nous avons déposé, mais aussi quant au vote par division que nous avons demandé.

We therefore support this resolution, but would like to make some clarifications, not only on the amendment we tabled, but also on a split vote that we requested.


Et nous avons maintenant la chance d'assurer cette richesse pour l'avenir aussi grâce à cette nouvelle technologie. Le programme e-content montre que l'Europe n'est pas seulement une communauté économique, l'Europe est aussi une communauté de valeurs, et cette richesse culturelle qui est la nôtre, nous voudrions et nous devons nous la garantir durablement grâce à ce programme pour que les générations futures puissent en bénéficier malgré la concurrence ...[+++]

Digital content demonstrates that Europe is not only an economic community; it is also bound by common values, and it is our desire and our duty to use this programme to preserve our common treasure for future generations in a highly competitive world.


À cette occasion, nous ne parlerons pas seulement de ce que nous voudrions faire, de ce que nous devrions faire à l'avenir, mais nous citerons comme modèles quelques exemples relevés dans certains pays. Pas nécessairement au niveau national.

On this occasion, we will not only talk about what we would like to do and what we should do in future, but we will cite examples taken from certain countries as models, but not necessarily at national level.


Nous voudrions seulement que, étant donné que nous avons pris des mesures que nous pensons être efficaces, vous ne nous demandiez pas de prendre des mesures supplémentaires qui ne sont pas justifiées sur le plan scientifique.

We only ask that given that we have taken these measures which we believe to be effective, you do not ask to us to take additional measures which have no scientific justification for them.


En dernier lieu, si des modifications sont pour être apportées à ce projet de loi pour le rendre acceptable, et je dis ceci à titre d'exemple seulement, nous voudrions sans contredit voir à ce que les dispositions qui permettent de passer outre aux droits ancestraux issus de traités soient éliminées du projet de loi, parce qu'elles sont clairement inconstitutionnelles.

The final point is that if any changes were to be made to this legislation to make it acceptable, and this is by way of example only, we would definitely want to ensure that those provisions that allow the override of Aboriginal treaty rights, because the provisions are clearly unconstitutional, are eliminated from the bill.


Si seulement nous pouvions faire comprendre au gouvernement que les familles sont le mieux placées pour savoir ce qui est bon pour elles et comment dépenser leur argent. Nous voudrions tant convaincre nos gouvernements de laisser l'argent dans les poches des gens qui le gagnent.

Perhaps we could convince governments to leave more money in the pockets of the people who earn it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous voudrions ->

Date index: 2021-04-13
w