Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions seulement " (Frans → Engels) :

Nous voudrions seulement que le projet de loi soit lu une première fois maintenant, pour pouvoir entamer le débat.

We are just trying to get the bill read for the first time right now so that we can start debating it.


Nous voudrions seulement que le gouvernement canadien soit là, au Yémen, partie intégrante de cette expérience, plutôt que d'attendre que le pays devienne non viable.

We just wish the Canadian government was there in Yemen to be part of this experiment, rather than waiting until it becomes a failed state.


Nous voudrions seulement signaler que la persécution religieuse dans le Tibet occupé a été bien documentée par votre comité au cours des séances précédentes.

We'd just like to point out that the issue of religious persecution in occupied Tibet has been well documented by this committee in previous sessions.


Nous voudrions seulement signaler que le sénat américain, lorsque le président Bush lui a demandé de l’aide, a réparti l’aide: la moitié en prêts et la moitié en donations.

The only thing we wish to point out is that the US Senate, when President Bush asked them for aid, divided the aid: half in loans and half in donations.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reliées, et l ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


Nous n'avons pas d'idée préconçue quant aux recommandations du comité ou à la position que doit adopter le gouvernement. Nous voudrions seulement nous doter d'un régime géré par le meilleur mécanisme qui soit, dans l'intérêt public, comme le stipule le document et comme je l'ai souligné dans mon allocution d'ouverture.

We have no preconceived notion of where the committee's recommendations or indeed the government's position should come out, except to satisfy ourselves that we have a regime that is governed by the best mechanism to achieve the public interest as described in the document and in my opening statement.


Nous voudrions seulement que, étant donné que nous avons pris des mesures que nous pensons être efficaces, vous ne nous demandiez pas de prendre des mesures supplémentaires qui ne sont pas justifiées sur le plan scientifique.

We only ask that given that we have taken these measures which we believe to be effective, you do not ask to us to take additional measures which have no scientific justification for them.


C’est pourquoi nous soutenons cette résolution, mais nous voudrions apporter quelques clarifications, non seulement quant à l’amendement que nous avons déposé, mais aussi quant au vote par division que nous avons demandé.

We therefore support this resolution, but would like to make some clarifications, not only on the amendment we tabled, but also on a split vote that we requested.


À cette occasion, nous ne parlerons pas seulement de ce que nous voudrions faire, de ce que nous devrions faire à l'avenir, mais nous citerons comme modèles quelques exemples relevés dans certains pays. Pas nécessairement au niveau national.

On this occasion, we will not only talk about what we would like to do and what we should do in future, but we will cite examples taken from certain countries as models, but not necessarily at national level.


Nous voudrions seulement prévenir le gouvernement de notre intention de nous montrer très énergiques sur certains points à l'étape de l'étude en comité et à l'étape du rapport (1310) Je voudrais aborder chacun des principes importants que renferme ce projet de loi.

We want to put the government on notice, however, that at committee stage and at report stage it is our intention to be very aggressive in some of the areas before us (1310 ) I would like to touch on each of the important principles in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions seulement ->

Date index: 2022-07-03
w