Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous contenter » (Français → Anglais) :

Je sais que le texte de notre mémoire a été distribué et je n'ai pas l'intention de le lire intégralement; de toute façon, nous avons de 10 à 12 minutes seulement pour notre exposé, après quoi nous serons évidemment à votre disposition pour répondre aux questions. Je vais donc me contenter de mettre en relief les éléments qui nous semblent particulièrement importants et dont les membres du comité permanent devraient prendre connaissance.

I know our submission has been circulated to the honourable members, so I don't intend to repeat verbatim that text, and I note that we have somewhere around 10 to 12 minutes for our verbal submission this morning and then we'll be open obviously for questions, but rather I will highlight the issues we think particularly important for the standing committee to consider.


− (SL) M. Borrell nous a prévenus que nous ne devions pas seulement nous contenter d’exprimer notre inquiétude.

− (SL) Mr Borrell warned that we must not limit ourselves simply to expressions of concern.


Toujours est-il qu’avant de pouvoir en parler, nous devons penser à réunir ces troupes, comme l’a dit Mme Gomes, et pas seulement nous contenter de les mettre ensemble, mais aussi pourvoir à leurs équipements.

However, before we can talk about that, we have to think about assembling those troops, as Mrs Gomes has said, and not only putting the force together but equipping it too.


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous contenter de garantir l’égalité des chances entre les hommes et les femmes pa ...[+++]

This is the direction in which we should be moving: from recognising the research profession to giving it legal status; from a code of practice to the creation of a data-bank for selecting and employing researchers; from aligning remuneration with the best international standards; from equal opportunities for men and women, through measures to protect female researchers, to reconciling the needs of the workplace with family life; from initiatives to support family mobility to the necessary social security and insurance provisions, harmonisation of tax regimes, recognition of professional titles across EU states, freedom of movement and independence. ...[+++]


Nous souhaitons seulement nous assurer que les citoyens que nous représentons à Toronto, à Montréal, à Québec et surtout, à Vancouver, soient très contents du travail du comité.

We just want to make sure that the citizens we represent in Toronto, Montreal, Quebec City, and Vancouver especially are very happy and content with the movement by this committee.


La commissaire à l'environnement est venue nous dire en comité que si le Canada veut respecter ses engagements internationaux en matière d'environnement et du développement durable, il ne doit pas seulement se contenter de signer, comme en 1992, des conventions telles la Convention de Rio.

The environment commissioner came before the committee to tell us that if Canada wants to meet its international commitments to the environment and sustainable development, it must do more than just settle for signing conventions, as it did with the Rio Convention in 1992.


Nous devons les exploiter et pas seulement nous contenter d'en parler !

We must use them, not just talk about them!


En deuxième lecture, nous proposons en particulier la création de soixante postes supplémentaires au sein de la Cour de justice européenne et qu'on ne se contente pas seulement de créer ces postes mais qu'on puisse les doter des crédits budgétaires appropriés.

In particular, we will again recommend, at second reading, that 60 new posts be created at the European Court of Justice, and, in addition, that the necessary funding be made available in the budget.


J'invite les collègues d'en face à lire les projets de loi qui viennent de leur gouvernement, et pas seulement se contenter de la lecture des communiqués, et ils vont comprendre pourquoi nous sommes contre les projet de loi C-54 et C-48.

I urge my colleagues opposite to read the bills drafted by their government instead of just relying on the news releases. They will understand why we are against Bills C-54 and C-48.


M. Cherewyk : Tout ce que j'ai dit, pendant les cinq minutes qui m'ont été accordées, ç'a été que nous ne devons plus nous contenter seulement d'un objectif général et que nous devons commencer à établir des attentes précises à l'égard de tous les expéditeurs qui envoient des produits par tous les corridors, vers toutes les destinations qui méritent un service juste et équitable.

Mr. Cherewyk: The single point I made throughout those five minutes of formal comments was that we have to move beyond a broadly established target and start setting clear expectations with respect to all shippers moving products through all corridors, through to all destinations that deserve fair and equitable service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous contenter ->

Date index: 2024-05-01
w